English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Crepe

Crepe Çeviri Fransızca

144 parallel translation
Aquele crepe custa dois dólares, sabes?
Je la croyais généreuse mais ce nem vaut 70 pesetas.
Foram generosos com o vosso crepe.
Vous m'offrez souvent à manger.
Deixem-me dar-vos um pouco do meu crepe, querem?
Aujourd'hui, c'est moi qui vous invite.
Cada crepe tem de ser enrolado á mäo por um Mandelbaum.
Chaque crêpe doit être roulée par un Mandelbaum.
Aquele crepe de mirtilo queimou-o muito.
Sa crêpe lui a brûlé le visage.
"Que fazia trajes de crepe."
"Qui portait des habits de crêpe."
Vais até àquela mesa, pegas num crepe, sem dizer nada.
Tu te diriges vers cette table, tu prends un rouleau impérial, tu ne dis rien,
Comes o crepe, dizes "muito obrigada", limpas a boca e vens embora. Dou-te 50 dólares.
tu le manges, tu dis merci, tu t'essuies la bouche, tu repars, et je te donne 50 dollars.
Ofereci-lhes 25 para comer um crepe!
Je leur ai offert 25 $. Ils n'ont rien compris du tout.
Crepe de atum?
Rouleaux au thon?
E o meu hambúrguer pode vir com um crepe de amêijoa?
Je peux avoir mon Capitaine Ahab avec des moules?
- Cada crepe tem de ser enrolado por um Mendelbaum isso é que põe a magia no Magic Pan!
Chaque crêpe doit être roulée par un Mandelbaum. C'est toute la magie de La Poêle magique!
- Estes Dominicanos sabem mesmo enrolar um crepe
Ces Dominicains sont les rois de la crêpe.
- Até parece um charuto feito de crepe, Guilhermo?
Un cigare à la pâte à crêpes. Hein, Guillermo?
- O Crepe de uva-do-monte queimou-o bastante
Sa crêpe lui a brûlé le visage.
É por isso que o Ray tem um enorme crepe no rabo.
C'est pour ça que Ray a un gros beignet sur les fesses.
Se me magoar, enfio-lhe um crepe no cu!
Si j'ai mal, c'est le pâté impérial dans le cul!
Certo. Meninas, precisamos de balões, papel crepe, chapéus de festa...
Il faut des ballons, du papier crépon, des chapeaux pointus.
- Tudo o que queremos num crepe!
- Comme on les aime.
Experimente o crepe picante de atum.
Le rouleau de thon épicé.
- Falas do tipo do crepe?
- Tu parles de M. Rouleau de Printemps?
O problema, se lhe podemos chamar isso, é que o tipo do crepe gostava de dizer obscenidades na cama.
Le "problème", si on peut dire, c'est que M. Rouleau de Printemps aime dire des trucs cochons au lit.
O sashimi de cauda amarela, dois pedaços de sushi de salmão e um crepe de atum picante. Gostas de enguias?
Le sashimi, deux sushis au saumon, et un rouleau au thon épicé.
Não tinhas que te armar em "crepe chinês" com o altifalante.
Fallait pas traiter le haut-parleur de chinetoque.
Dá cá isso, meu crepe chinês!
Donne-moi ce rouleau de printemps!
- Alguém se engasgou com um crepe?
- Quelqu'un s'est étouffé avec du pain?
O industrial Jonathan Weed foi encontrado morto em casa dum empregado que diz que ele se engasgou com um crepe.
Sinon, l'industriel Jonathan Herbe est mort chez un employé qui affirme qu'il s'est étouffé avec du pain.
O empregado não vai ser acusado, mas o crepe foi levado como prova pela Polícia.
L'employé ne sera pas inquiété, mais le pain est en garde à vue.
POLÍCIA DE QUAHOG CREPE
POLICE DE QUAHOG PETIT PAIN
- O crepe de frutos.
- Le roulé aux fruits.
- Alguém quer o último crepe?
- Quelqu'un veut le dernier pâté impérial?
- Pegar no crepe.
- Tu vois, je me sers.
- Queres o último crepe?
- Tu veux le dernier nem?
Porque não queres o crepe?
Pourquoi tu veux pas le nem?
Dá-me esse crepe.
Donne-moi le nem.
O papel crepe e a taça de ponche. Rapazes e raparigas a dançarem juntos. Um bocadinho difícil habituar-me a esta última mas penso que os tempos mudaram.
Papier crépon, bol à punch, filles dansant avec des garçons... ça c'est dur de m'y habituer, mais les temps changent.
Um cachimbo e um crepe?
Non? Pipe et roulé? Non?
- Crepe ou um gelado?
- Pâté en croûte ou glace?
- Dou-te um crepe.
- Je te donne un nem.
- Deves-me um crepe.
- Tu me dois un nem.
Eu quero o crepe gigante. Queres um?
Ok, je vais tenter le Egg Roll géant.
Bem, não podias simplesmente colar papel crepe colorido no ginásio?
Tu pouvais pas juste accrocher du papier crépon multicolore dans le gymnase?
Eles tiraram-nos o nosso papel crepe.
Ils nous ont retiré notre papier crépon.
Como crepe de aranha congelada dos 10 mil segredos?
Du genre maki aux 10000 secrets?
Pisaste o meu crepe?
Tu l'as écrasé?
Gostariam de um crepe chinês?
Vous voulez un pâté impérial?
Mais um crepe de atum picante.
Un autre sandwich au thon épicé.
- Estão a fazer-me um crepe de lagosta.
- Ils me préparent un sandwich au homard.
- Levo o crepe.
- OK, je me charge du plus gros.
Um crepe e um cigarro?
Vous savez, un blinis et une clope?
Come um crepe.
Prends-toi une crêpe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]