English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Crêpes

Crêpes Çeviri Fransızca

701 parallel translation
Me da uma dessas panquecas? Esta é a forma de faze-las, Gussie.
Donne-moi de ces crêpes.
- Panquecas Barbara.
Des crêpes Barbara.
Engenharia. O melhor jogador de baseball do mundo iria perder o seu tempo com isso.
Regardez-le, c'est le jour le plus important de sa vie, et il mange des crêpes.
Nem uma coisa nem outra, gosto de me levantar tarde!
Ni l'un ni l'autre, je n'aime pas les crêpes!
- Agora pode comer mais tortas.
Encore des crêpes?
Vou dizer agora mesmo. - Jasper, traga-me uns pedaços de torta.
Donnez-moi encore des crêpes!
É manhã de domingo. Temos bolo de trigo.
Le dimanche, il y a des crêpes.
Dá-me um monte de pasteis de trigo e muito mel... um pedaço de carne quase crua e um par de tiras de toucinho... e uma grande chavena de... café.
Alice, donnez-moi des crêpes avec de la mélasse un steak saignant, deux morceaux de lard et un grand bol... de café.
Ó mãe, faz-me as suas famosas panquecas?
Maman! Tu peux préparer tes crêpes?
Gostaria de te oferecer violetas da primavera da velhota da Place de I'Opera e crépes'suzette.
Je t'achèterai des violettes que vend la vieille dame de la Place de l'Opéra, et des crêpes suzettes.
No entrudo, vamos comer filhoses com natas.
À mardi gras, on aura les crêpes à la crème brûlée.
- E vamos acabar com crepes suzette.
- Et nous finissons avec des crêpes Suzette.
Derrubaste-os com um raio celestial - oito, nove, dez, fora.
Aplatis comme des crêpes!
Vamos, fiz-te uns biscoitos.
Viens, je t'ai préparé des crêpes.
Nora, já petiscava uns seis ou sete ovos, e talvez um pratinho de bacon...
Je prendrais volontiers une grosse omelette. Avec du bacon. C'est pas de la pâte à crêpes?
Você prefere panqueca com linguiça?
Tu préfères des crêpes et des saucisses?
Não te via assim desde que o meu charuto caiu no molho da tua panqueca.
Je t'ai pas vu en colére depuis que mon cigare est tombé dans ta pâte á crêpes.
Acho que o meu convidado quer é dois ovos, estrelados em ambos os lados, duas fatias de bacon e uma pequena dose de panquecas.
Je pense que mon invité aimerait... des œufs légèrement frits des deux cotés... deux rations de bacon... et une modeste ration de crêpes.
A dose de panquecas pode ser maior.
Pas trop modeste pour les crêpes. Monsieur.
- Vigias o que comes?
Méfiez-vous des crêpes Suzette.
Ou ficou excitada com uma panqueca.
Ou bien les crêpes la branchaient.
- Não te da conta que são panquecas?
- Tu vois pas que ce sont des crêpes?
- Sao Panquecas de carne!
- Ah, des crêpes de viande, c'est ça!
Café em pó, panquecas em pó, bacon em pó.
Café en poudre, crêpes en poudre, bacon en poudre.
Quando o Jack chegar talvez queiras fazer-Ihe umas panquecas.
Peut-être préfères-tu alors lui faire de bonnes crêpes?
Queres panquecas?
Tu veux des crêpes?
Fiz o teu prato favorito, panquecas.
J'ai fait ton plat favori : des crêpes!
Não me parecem coisinhas, mas uma salada de frutas.
Ça ne ressemble pas à des crêpes, ça ressemble à une salade de fruits.
E as tostas e os crepes?
Et nos toasts et nos crêpes au fromage?
Tu realmente vives nesta casa?
- J'ai raté quelque chose? - Le déjeuner. Il y a des crêpes sur une assiette.
Pois se eu tivesse uma palhinha e um guardanapo, eu enchia-te de bolas de cuspo...
- J'en raffole. - On mange des crêpes. Bon, si c'est tout ce qu'il y a.
Mãe.
Chérie, tu mets toujours trop d'eau dans ta pâte à crêpes.
Não gostou do queijo azul.... e logo também poderá comer panquecas suecas.
Il n'a pas voulu du fromage bleu. ... mange ton Pablum comme un bon garçon et tu auras des crêpes suédoises en plus.
Panquecas, bacon, salsichas, ovos.
Crêpes, bacon, saucisses, œufs.
Sim, as panquecas são melhores assim, filho.
Oui, les crêpes sont meilleures comme ça, fils.
- À terça comemos crepes.
- Le mardi, on mange des crêpes.
Come os crepes com o garfo.
Mange tes crêpes avec une fourchette.
Não vês os crepes, pois não?
Tu vois des crêpes quelque part?
Quando mandarmos vir os crepes, eles trazem o melaço.
Après avoir commandé les crêpes, on aura le sirop.
Não vou de certeza comer crepes sem...
Certes je ne vais pas manger mes crêpes sans...
- Que crepes é que queres?
- Quelles crêpes veux-tu?
- Quero crepes.
- Des crêpes.
Fomos à rua comer crepes...
On est allés manger des crêpes.
E esta manhã comemos crepes.
Ce matin, on a mangé des crêpes.
- Crepes.
- Des crêpes.
Céus, será que isso funciona com as panquecas?
Je me demande si ça marche avec les crêpes.
Temos de comer muitas panquecas por uns tempos.
Il va falloir tenir en mangeant des crêpes.
Jiji, se não aparecer ninguém, vou comer panquecas para sempre. E fico gorda, gorda... Gorda!
Jiji, si ça continue comme ça, sans aucun client, je deviendrai grand-mère en ne mangeant chaque jour, chaaaaaque jour, que des crêpes, tu te rends compte?
Acho que as panquecas são boas, se não ficarem queimadas, claro.
Moi, j'adore les crêpes... si elles ne sont pas brûlées.
- Sim. É tudo dinheiro dos crepes.
Tout ça, c'est le blé des crêpes.
O que é isto?
Mes crêpes sont cramées.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]