Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Cólon
Cólon Çeviri Fransızca
348 parallel translation
- inflamação no cólon.
Cholécystite!
- Inflamação no cólon.
Elle a une Cholécystite!
Esta é a praça de Mayo, um dos seus lindos parques, o Teatro Cólon, casa de ópera,
Voici la Plaza de Mayo, un de ses parcs ravissants. Le Teatro Colón, abritant l'opéra.
Eram apenas espasmos no cólon.
Il n'a que des crampes intestinales.
Só sofro de espasmos no cólon!
Je n'ai rien que des crampes d'intestin!
A IDADE DE OURO DA IRRIGAÇÃO DO CÓLON
L'ÂGE D'OR DU LAVAGE DE L'INTESTIN
Ted Striker tem mais tripa no dedo mindinho do que nós temos no intestino grosso, incluindo o cólon!
Ted Striker a plus de tripes dans son petit doigt que la plupart d'entre nous dans nos intestins, y compris le côlon!
Os nutrientes que não são absorvidos pelo estômago, pelo intestino grosso e delgado, pelo canal alimentar, passam para o cólon...
Les aliments solides, non absorbés par l'estomac, le grand intestin, le petit intestin et le tube digestif, sont rejetés par le colon.
Não sei o que acham mas eu estou tão esfomeado que comia até bloquear o cólon.
Tu sais pourquoi? Ils mangent de la merde.
Eles também substituíram o baço e o cólon.
Ils ont aussi changé ma rate et mon côlon.
É um nojo, mas consegui ver o cólon no écran.
C'est dégoûtant. Mais, j'ai vu mon côlon à la télé.
Retirem o cólon ascendente do cólon transversal.
Séparez le côlon ascendant du côlon transversal.
Prossigam até ao cólon sigmóide e até ao apêndice.
Continuez avec le côlon sigmoïde et avec l'appendice.
Sim! Espero que tenha feito a biópsia à minha garganta e não ao meu cólon.
Vous avez fait une biopsie de ma gorge, pas de mon colon?
Tocas-lhe e enforco-te com o teu próprio cólon.
Touche-la et je te pends avec ton propre côlon.
Encontrámos um pêlo púbico negro que não pertence à paciente durante o exame ao cólon.
On a trouvé des poils pubiens autres que ceux de la patiente à l'examen rectal.
Como está o cólon espástico?
Ça va ton anus artificiel?
- Não. Vamos examinar o cólon.
On va faire une coloscopie.
Depois, encontrar-se-ão no cólon descendente de Mr. Simpson.
Ils se rendront alors dans le côlon de M. Simpson.
- Fazes lavagens ao cólon?
- Tu fais des lavements?
- Fazes lavagens ao cólon?
- Des lavements?
Enrolou no intestino. No cólon transverso.
- Il est emmêlé dans les intestins.
Tem cancro no cólon e fez uma viagem de avião de 4 horas.
Antécédents : cancer du colon. Elle a fait un vol de 4 h.
Sr. Stopack, precisa de ser visto por um especialista, para mais exames... para ver se não é uma úlcera no cólon.
Vous devez consulter un spécialiste, et faire d'autres analyses... pour une colite ulcérante.
GOMAS URSINHOS ALEGRES "HIBERNAM NO SEU CÓLON"
JO YEUX NOUNOURS "ILS HIBERNENT DANS LE COLON"
Teres cancro no cólon, isso é um problema!
Vous avez le cancer du côlon, ça c'est un problème.
Não, mas limpo-lhe o cólon mais depressa do que burritos com guacamole extra.
Non, mais je peux te nettoyer les intestins plus vite qu'un burrito à la sauce guacamole.
Agora dizem que 6 chávenas de café por dia evitam o cancro do cólon.
Maintenant, on dit que 6 cafés par jour ça évite le cancer du colon.
Sherman, vi na televisão qualquer coisa sobre limpeza do cólon.
Sherman, j'ai vu une émission de télé sur le rinçage du colon.
- Tem o cólon cheio de gases.
- Le côlon est rempli de gaz.
Ainda fazem uma lavagem radioactiva ao cólon a um tipo com um hematoma.
Un mec avec un bleu va se retrouver avec un lavage colique.
- Acho que sim. Visualize as bandas transduodenal e peritoneal Ligadas ao cego e ao cólon ascendente.
Visualisez le duodénum et le péritoine viscéral, insertion du cœcum et du colon ascendant.
Podemos voltar a pô-lo aí depois de os cirurgiões o tirarem do teu cólon!
On le remettra quand les chirurgiens te l'enlèveront du côlon.
Tudo o que aquela criança queria era voltar para casa... Certo, ele foi para casa, com uma cratera no cólon do tamanho de uma costeleta
Ce gosse rêvait de rentrer chez lui, ce qu'il a fait avec un trou dans le côlon gros comme une croquette.
Vais bramir sobre os benefícios da irrigação do cólon?
Tu vas délirer sur les lavements?
As massagens de reflexologia são na sala 103 e a hidroterapia do cólon é na sala 105.
Les massages de réflexologie ont lieu dans la salle 1 03... et les lavements du côlon sont dans la salle 1 05.
- Fizeste a irrigação do cólon?
- T'es allée te faire faire ton lavement?
Aqui no cólon.
Sur le colon.
Se a bala atingiu o cólon, seria lógico que tivesse dores.
Si le colon était touché, il aurait bien plus mal.
Elizabeth, podes retrair o cólon descendente?
Elizabeth, pouvez-vous écarter le colon descendant?
"Sou os mamilos da Jill." - "Sou o cólon do Jack." - " Tenho cancro.
"Je suis les mamelons de Jill." "Je suis le colon de Jack."
Espasmos no cólon.
Un ulcère à l'estomac!
A usar palavras como "Cólon irritável" e "emprego fixo".
Il parle de colon irrité et de boulot stable.
- De cancro no cólon.
- Cancer du colon.
Tinha tumores nos rins não tinha cólon, os intestinos corroídos.
Il avait des tumeurs rénales... plus de côlon, les intestins rongés.
Não, querida, não podes, nem eu. A carne putrefacta fica no cólon pelo menos um mês.
La chair en putréfaction reste dans le colon au moins un mois.
- Espera lá, meu! Espero que Satanás tenha um bom cólon, porque é aí que vocês vão viver!
Le nom du jeu, c'est : "Rendez Bender heureux, sinon, il fait tout péter!"
Queres limpar o teu cólon?
Ah, oui?
Agora o meu cólon está limpo.
Voilà.
Falaste em limpar o cólon!
C'est toi qui as commencé.
- Quer dizer do cólon?
Il a rebondi à 3 mètres du sol.