Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Córdoba
Córdoba Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Sua Excelência, Don José Alvarez de Córdoba, Embaixador da corte de Espanha.
Don Jose Alvarez de Cordoba, l'envoyé de la cour d'Espagne.
Obrigado, minha senhora. Posso apresentar-lhe a minha sobrinha, Doña Maria Alvarez de Córdoba?
Milady, voici ma nièce Doña Maria Alvarez.
- Às vossas ordens. - Sou Lorde Wolfingham. Este é Don Alvarez de Córdoba, embaixador do Rei Filipe, de Espanha.
Je suis Lord Wolfingham et voici Don Alvarez, Ambassadeur d'Espagne.
Em Cordoba, a festa dividiu-se.
A Córdoba, le groupe se sépara.
Amena Córdoba,
Amena Cordoba.
O Somoza destrói os terroristas, reconstrói o país, acaba com os excessos, estabiliza o Córdoba, é adorado como salvador da Nicarágua e nosso amigo.
Somoza réprime les insurgés, reconstruit le pays, vire les extrémistes, stabilise la monnaie, et devient le sauveur du Nicaragua. Notre ami.
Vê aqui onde diz que este El Corazón está escondido na província de Córdoba?
Il est écrit là que El Corazon est caché dans la province de Cordoba.
Nacionais, bonificados, regionais, corporativos.
nationaux, de Buenos Aires, Córdoba, de coopératives...
Voltam para Córdoba?
Vous rentrez à Cordoue?
Talvez não acredite pela aparência, mas somos médicos de Buenos Aires e Córdoba,
On ne le paraît peut-être pas, mais on est médecins tous les deux de Buenos Aires et de Córdoba, respectivement.
- Dr. Alberto Granados de Córdoba
- Dr Alberto Granados de Córdoba... "
Madre San Alberto, estes senhores tem boa experiência médica em Córdoba e em Buenos Aires.
Mère Sor Alberto, ces messieurs ont une expérience médicale à Córdoba et Buenos Aires.
Se não tiver êxito com Diego, vá para Córdoba e dê isso a Mona Giménez!
si Diego n'en veut pas, amène-le à La Mona Giménez à Córdoba!
Há várias extensões de terreno lavrado, com milho e soja, fora de Córdoba, que era campo infértil antes da pesquisa da sua mãe.
Près de Córdoba, 400 000 hectares de maïs et de soja remplacent des terres arides, grâce aux travaux de votre mère.
- Córdoba.
- Córdoba.
O meu pai usa um córdoba nicaraguano.
Papa utilise un córdoba du Nicaragua.
Naquela mesma noite, eles apanharam o comboio para Córdoba.
et la nuit même partirent pour Cordoue.
Voltar à casa dela em Córdoba.
Retourner dans sa maison de Cordoue.
- Está a falar de Córdoba?
- Tu parles de Cordoba.
Quando os muçulmanos conquistaram Córdoba, em Espanha, demoliram igrejas e sinagogas e construíram mesquitas no seu lugar.
Quand les musulmans ont conquis l'Espagne, ils ont rasé les églises et les synagogues pour mettre pour ériger des mosquées à leurs places.
Menina Greer, os muçulmanos conquistaram Córdoba no ano 712.
Madame Greer, les musulmans ont conquis Cordoba en l'an 712.
Tenho vos vigiado desde que chegaram de avião a Córdoba.
On vous surveille depuis que vous êtes sortis de l'avion à Cordova.
E a ser andaluz, seria de Sevilha, não de Córdova.
Si je devais être andalou, je serais sévillan, pas de Córdoba.
O Córdoba está a recuperar, vamos ter um avançado pronto.
Quand Córdoba sera retapé, on aura notre gardien.
Sim, Majestade, na Itália lutando contra os inimigos da Espanha. Gonzalo de Córdoba é o melhor capitão do mundo.
J'ai ou ¨ i dire que vous rentrez d'ltalie.
Dr. Alberto Granados de Córdoba e
"...
De Córdova?
De Córdoba.