Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Dante
Dante Çeviri Fransızca
1,055 parallel translation
Dante, estás a apressar as coisas.
Dante, vous allez trop vite.
E acredito que Dante seja uma fonte do paraíso glasnóstico.
Je crois que Dante est une source venant du paradis des glasnostiques.
Se o Dante se portar à altura, ganha o jackpot
Si Dante est sage, il touchera le jackpot. J'y veillerai.
Dante será um traidor compreensível para os nossos patriotas.
Si Dante est un traître, nos patriotes comprendront.
Dante não vai negociar com um profissional.
Dante ne négociera pas avec un pro.
Estão a preparar uma lista para ser entregue ao Dante.
Ils préparent une liste de courses pour Dante.
Se Dante fosse um artifício dos russos, não iriam silenciá-lo.
S'ils utilisaient Dante contre nous, ils n'arrêteraient pas tout.
Porque Dante pode não estar mais disponível.
Dante n'est peut-être plus présentable.
Hoje, no hospital, Dante vai ligar para Katya.
Aujourd'hui, Dante doit appeler Katya à l'hôpital.
Dante é sucinto.
Dante a fait court.
Dante vem a Moscovo na sexta-feira.
Dante vient à Moscou vendredi.
Se Dante está morto, Katya está morta.
Si Dante est grillé, Katya aussi.
Se Dante está morto, quem é que ligou para o hospital?
D'accord. Si Dante est grillé, qui était au téléphone?
Se não foi o Dante, porque é que ela não disse a Barley?
Pourquoi n'a-t-elle rien dit?
O Dante é honesto.
Dante est régulier.
Este é o apartamento onde Dante está à espera.
C'est l'appartement où Dante attend.
Diz ao Dante que tu queres todas as respostas que ele te puder dar.
Dites à Dante que vous voulez le plus de réponses possibles.
Se os russos apanharem a lista, será como se tivéssemos publicado os malditos cadernos.
S'ils ont la liste, autant publier les carnets comme Barley l'a promis à Dante.
Está a cumprir a sua promessa a Dante do modo dele.
Il tient sa promesse envers Dante à sa manière.
A carta referia-se ao seu primeiro encontro com Savelyev, que tu conheceste como Dante?
Elle parlait de votre rencontre avec Savelyev, ou Dante?
O facto é que Dante já era, como tu dirias.
"Dante est grillé, comme vous diriez."
Mas Dante e Katya tinham um código.
"Mais Dante et Katya avaient établi un code."
Dante estava certo.
"Dante avait raison"
Fiz o melhor possível por ti, Ned, mas agora preciso fazer o melhor por Dante e por Katya.
"J'ai tout fait pour vous." "Maintenant, je dois le faire pour Dante et Katya." Souris.
Dante nem precisava ter-se incomodado.
Dante a fait tout ça en vain.
A Divina Comédia de Dante?
"La Divine Comédie" de Dante?
Michelangelo, Dante, Petrarca, Puccini, Rossini, Mussolini...
Michel-Ange, Dante Pétrarque Rossini, Mussolini...
O treinador Dante diz que vieram da Califórnia e do Arizona.
Le coach Dante dit que des découvreurs de Southern Cal et d'Arizona étaient là.
Vi o seu amigo Dante de Cenzo, em Miami.
J'ai vu votre ami, Dante de Cenzo, à Miami.
O meu italiano é o italiano de Dante.
Le mien est celui de Dante...
Ciao. - Dante, vamos lanchar?
Bon très bien, d'accord.
Passo, Johnny? Eh, Dante, é Maria ao telefone!
Johnny, c'est Maria au téléphone.
- A mala! - Ciao Dante! Lillo, a mala!
Liloo la valise!
Muito prazer. Dante.
Je m'appelle Dante.
- Eu? O meu nome próprio é Dante.
- Mon nom de naissance :
Pois, senhor Dante, aqui temos muito que fazer.
Ecoutez monsieur Dante, nous avons beaucoup de travail.
"Dante, Dante não se arrepende nunca!"
Dante ne se repent plus!
Dante, já te disse que tenho de partir imediatamente. Desculpa Dante. - Dante!
Je dois partir tout de suite, Dante.
Mas Dante como?
- Dante?
- Dante! - Fi-lo por ti.
- Je le faisais pour toi.
- Dante! - Ó!
Dante!
Dante Alighieri?
Qui est-ce?
Como está?
Dante, tout va bien?
Pode-se referir ao horizonte de eventos como Dante se referiu à entrada do Inferno.
On pourrait dire de cet "horizon des événements" ce que Dante a dit de l'Enfer :
Teve de ajudar o Dante, o irmão dele.
Il doit aider Dante, son frère.
É uma das nove etapas do inferno de Dante, não é?
Je suis sensible à ces choses-là.
É uma das nove etapas do inferno de Dante, não é?
C'est une des neuf étapes de l'Enfer de Dante, non?
O Sr. Dante não responde.
M. Dante ne répond pas.
- Dante.
- Dante.
" Teu, Dante.
Ton Dante. Non.
- Assim estás mais bonito, Dante. - Na verdade, a mim não me agradava muito.
- Tu es plus beau comme ça, Dante.