Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Des
Des Çeviri Fransızca
860,038 parallel translation
Infringir a lei pode ser o certo, só não podemos ser apanhados.
Violer des lois peut être la bonne méthode. Tu as juste à ne pas te faire prendre.
Calculei um raio, com base na latência, para localizar quem está a interferir nas comunicações.
J'ai calculé un rayon basé sur la latence pour identifier la position de ceux qui masquent la communication des vols.
Relembramos que devem permanecer sentados, com os cintos postos, até o comandante desligar o sinal.
Juste un rappel restez à vos sièges avec votre ceinture attachée jusqu'à ce que le capitaine éteigne le signal des ceintures.
Não me sinto diferente.
Des héros? Je ne me sens pas si différent.
Eles vão arranjar forma de retaliar por lhes termos estragado o plano.
Et ils trouveront certainement un moyen de nous faire des représailles pour avoir fait échouer leurs plans.
Não posso discursar sobre controlo de armas na NRA. "
Je ne peux pas faire un discours sur le contrôle des armes à feu à la NRA "
Fiz escolhas.
J'ai fait des choix.
Se está a falar da minha filha, das escolhas que fiz como pai, sim, talvez não haja penitência a fazer.
Si tu parles de ma fille, des choix que j'ai fait en tant que père, alors sûrement, peut-être qu'il n'y a pas de regret à avoir.
Demasiadas vezes, quando um presidente tem de falar aos americanos sobre terrorismo, é com pesar.
Trop souvent, quand un Président doit parler aux Américains des actes terroristes, c'est avec un cœur lourd.
E embora a ameaça dos radicais nunca esteja muito longe, hoje não teve sucesso.
Et alors que la menace des radicaux n'est jamais loin de notre porte, elle a échoué.
Vivemos numa época de divisões.
Nous vivons dans des temps divisés.
Temos de ser sempre a terra da oportunidade e da paz.
Nous devons toujours être le pays des opportunités et un pays de paix.
Desculpa ter-me atirado a ti.
Pardon de t'avoir fait des avances.
A proposta do Presidente Roarke de unir e recriar o FBI e a CIA requer uma nova emenda à Constituição dos EUA.
La proposition du Président Roarke de combiner et donner une nouvelle image au FBI et à la CIA va apparemment requérir un nouvel amendement à la Constitution des USA.
E temos informações de que até mais 18 estados anunciarão a intenção de participar antes da data final.
Et nous avons aussi des rapports variables qui montrent que 18 autres vont annoncer leur intention de participer avant la date limite.
- Fontes anónimas confirmam que a Assembleia da Virgínia ia votar contra a Convenção, mas dizem-nos que o senador Lewis Baynard convenceu o seu estado natal a aceitar participar.
Des sources anonymes confirment que la législature d'état de Virginie allait s'opposer à la convention, mais on a appris que le Sénateur Lewis Baynard agissait comme intermédiaire pour convaincre son état de prendre part.
Nada, apenas uns cálculos que não precisamos.
- Rien. Des calculs inutiles.
Torná-las menores exigiria semanas de novos cálculos.
Le rétrécir demanderait des semaines de travail.
Fase dois, vamos testá-lo, aperfeiçoá-lo, e espero viver até ver o filme baseado nas nossas vidas, com versões mais atraentes do que nós.
Phase deux, on le teste, on l'améliore, et on espère vivre assez longtemps pour voir le film de nos vies avec des acteurs plus canons que nous.
Lamento ouvir isso, mas como sabem, o principal foco dos militares dos EUA é o sentimento das pessoas.
Comme vous le savez, l'armée des Etats-Unis se concentre principalement sur les émotions des gens.
Toda a minha vida pensei que Tio Sam era um tio amigável que trazia presentes.
Toute ma vie j'ai cru que l'oncle Sam était un oncle aimable qui t'amenait des cadeaux.
Sheldon, estás a ser tolo.
Sheldon, tu dis des bêtises.
Posso ter perdido o meu sistema de orientação e a minha namorada, mas ainda tenho um cólon cheio de comida como companhia.
J'ai peut-être perdu mon système de guidage et ma copine, mais j'ai toujours mon côlon, plein des repas d'hier pour me tenir compagnie.
Se fosse o inverso, ele iria no primeiro comboio para Nova Jérsia, ou o segundo, se tivessem adolescentes no primeiro.
Arrête. Si les rôles étaient inversés, il serait dans le premier train pour le New Jersey ou le deuxième s'il y avait des adolescents dans le premier.
Farei parte da 1ª equipa a usar marcadores de radônio...
Bien sûr. Je ferais partie de la première équipe à utiliser des marqueurs radon pour cartographier les structures...
O Leonard alertou-me que às vezes não sou um namorado amoroso e atencioso, então aqui está uma mala de qualidade.
Leonard m'a fait remarquer que je ne suis pas toujours un copain aimant et aidant, donc voilà des bagages de qualité.
Então, como eu dizia, estava num mau momento da minha vida, e se não fossem vocês...
Bref, euh, comme je disais, J'étais à un point bas dans ma vie et, euh, sans des amis comme vous...
Howard Hughes guardou urina em garrafas de leite.
Howard Hughes gardait son urine dans des bouteilles de lait.
E se vires algum actor de Game of Thrones?
Et si tu vois des acteurs de Game of Thrones en première classe?
- Não eu. Tenho mulher e filha, mas este menino postou um vídeo a usar fio dentário no Instagram.
Enfin, pas moi, j'ai une femme et une fille, mais lui a le temps de poster des photos de lui se brossant les dents sur Insta.
Pois é. Antes de ele atingir a puberdade e evoluir as partes masculinas.
Avant qu'il n'atteigne la puberté et qu'il lui pousse des parties.
Não até me contares do teu artigo sobre gravidade em loop.
Pas avant que tu m'aies parlé de ton dernier article sur la théorie des boucles quantiques.
Eu já te avisei, fecha a porta da casa de banho.
J'arrête pas de te le dire, ferme la porte des toilettes.
- A sério? O Leonard só me contou que o Toblerone tinha frutos secos.
Tout ce que j'ai eu de Leonard est que le Toblerone contient des noix.
Há muitos anos.
Il y a des années.
Sempre que vou ao meu ele liga para outros doutores para darem uma olhadela.
Quand j'appelle le mien des tas d'autres docteurs doivent venir voir.
- Está bem, centenas.
D'accord, des centaines.
Fiquei orgulhosa, muita gente não entra na água no primeiro dia.
J'étais fière de lui... des tas de personnes ne mettent pas la tête sous l'eau la première fois.
Tu tens dedos e boca, liga-Ihe tu.
T'as des doigts et une bouche, fais-le.
Tu tens pés e pernas, vai tu.
T'as des pieds et des jambes, vas-y.
Fiz sanduíches para nós.
Je nous ai fait des sandwiches.
Miúdas com sete anos, forçadas a ter relações sexuais com tipos como você, todos os dias, a semana toda.
Des filles aussi jeunes font leurs services à une douzaine de gars comme toi, tous les jours, sept jours sur sept.
São espancadas, brutalizadas e marcadas como escravas.
Elles sont battues et brutalisées, elles sont marquées comme des esclaves.
Danny, eu como coisas de lá três vezes por semana.
Danny, je mange des trucs de cette machine trois fois par semaine.
Sim, mas... tu fazes inúmeras coisas para não são saudáveis para o corpo, mas, comer coisas da máquina de vendas é uma que...
Je sais, mais tu fais toutes sortes de choses qui ne sont pas saines pour ton corps, manger au distributeur est une des choses que tu...
Gostas de "Snickers"?
Il y a des cacahuètes dedans. Les noisettes c'est sain.
És como uma pequena ninja das compras, não és?
Tu es une petite ninja des courses, pas vrai?
Tem mais receio das pessoas para quem trabalha do que de vocês.
Il a plus peur des gens pour qui il travaille que de toi.
Dia da Mãe?
Fête des mères?
- Dia da Mãe. É o Dia da Mãe...
Fêtes des mères.
COMPLEXO HO'OLA NA PUA PEARL HAVEN, NORTH SHORE Ouvi dizer que estás a frequentar aulas de arte.
J'ai entendu dire que tu prenais des cours d'arts?