Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Différence
Différence Çeviri Fransızca
7,613 parallel translation
Entendes a diferença entre pensamento e existência?
Comprenez-vous la différence entre penser et être?
Podia tentar, mas que diferença faz?
Je pourrais essayer, mais quelle différence ça ferait?
Há uma diferença entre ti e o Klaus.
C'est la différence entre toi et Klaus.
Toda a minha carreira, toda a minha vida, mesmo quando não sabia de nada, pelo menos, sabia o certo e o errado.
Toute ma carrière, toute ma vie, même quand je ne savais rien, je savais faire la différence entre bien et mal.
Que podia fazer a diferença, e não só uns recortes.
Que je pourrais faire une différence, pas juste un détail.
Não está a fazer a diferença.
Il ne fait pas de différence.
Não. Não penses que ficar aqui redime-te pelo que fizeste lá fora.
Non, ne pense pas pour une seconde que ce que tu fais ici, provoque la moindre différence dehors.
Treinadora de vida, prostituta, a mesma coisa.
Coach de vie, pute... même différence.
A única diferença é que eu observo e espero.
La seule différence est que je regarde et j'attends.
E... há uma diferença entre luto e ofensas.
Et il y a une différence entre faire son deuil et devenir méchant.
A principal diferença entre mim e a Claire, além da beleza estonteante, é claro, é que ela sabe mesmo o que essa palavra quer dizer.
La différence entre Claire et moi, en dehors de sa beauté, bien sûr, c'est qu'elle sait ce que ça veut dire.
Porque os sonhos são uma expressão dos desejos do subconsciente. e se eu fizer o seu quadro, vou estar a expressar o meu subconsciente. e garanto-lhe que o Dr. Deb vai perceber a diferença.
Parce que les rêves sont l'expression des désirs du subconscient, et si je construis votre planche, ce sera l'expression de mon subconscient et je vous garanti que le Dr Deb verra la différence.
Na verdade, enquanto a ciência aerodinâmica é mais e mais refinada - há menos e menos diferenciações...
En fait, comme la science de l'aérodynamique est de plus en plus rafinée, il y a de moins en moins de différence.
Parece que nunca fez diferença para nenhum de vocês.
Ça n'a jamais vraiment fait une différence pour vous.
Parece haver uma diferença considerável entre o número de assinaturas de médicos que adquiriu e o número de amostras que requereu.
Il semble y avoir une différence importante entre le nombre de signatures de docteurs et le nombre d'échantillons que vous avez demandés.
Parece haver uma diferença considerável entre o número de assinaturas de médicos que adquiriu e o número de amostras que requereu.
Il semble y avoir une grande différence entre le nombre de signatures des docteurs contactés et le nombre d'échantillons que vous demandez.
E, filho, é importante saber a diferença entre uma puta e uma psicopata demente.
Et fiston, il est important de connaître la différence entre une pétasse et une tarée psychopathe.
A principal diferença entre os sexos é que um pode matar o outro usando apenas as mãos.
La différence entre les sexes, c'est que l'un des deux peut tuer l'autre à mains nues.
E sei a diferença entre as minhas obrigações e a dos outros.
Je fais la différence entre mes obligations et celles des autres.
Não sei se faz diferença, mas deveria...
Je sais pas si ça fera une différence.
De onde é que a diferença entre o passado e o futuro vem?
D'où est-ce que la différence entre le passé et le futur vient-elle?
Que diferença fazia ter mais uma acusação de homicídio?
Quelle différence va faire un meurtre supplémentaire à ma charge?
A diferença entre um bom autor e um mau é a prudência.
La différence entre un bon et un mauvais auteur, c'est le discernement.
Faz diferença.
ça aurait fait une différence.
- Há uma diferença. - Sim, pois há.
- Là est la différence.
A carta que a Bethany mandou para a Ali ainda pode fazer a diferença.
Cette lettre que Bethany a envoyé à Ali pourrait faire toute la différence.
Ele tem filhos. Não os considera seus?
- Vous faites une différence?
Mas quando não sei distinguir, normalmente é bom sinal.
C'est bon signe quand je ne fais pas la différence.
Com a diferença de que um dia, um punhado de polícias mortos mais tarde ele vai estar de volta.
La différence étant qu'un jour, beaucoup de flics morts plus tard, - il reviendra.
Isso, minha cara, é o que nos divide.
À la différence de vous.
Nesse caso, porque faria diferença mais uma?
Pourquoi un de plus ferait-il une différence?
É muito diferente encarares um que te queira matar.
Cela fait une grande différence lorsque tu es face à face avec quelqu'un qui veut te tuer.
Tenho um problema com isso, porque... um tribunal implica que se pode julgar, e para julgar, é preciso saber-se a diferença entre o certo e o errado.
He bien, j'ai un problème car un tribunal signifie que vous êtes le juge Et en tant que juge vous devez connaître la différence entre le bien et le mal
A diferença é que, és tu que tem todas as chaves.
La différence est, tu es celui qui détient toutes les clés.
- Faz uma grande diferença para mim.
ça fait une grosse différence pour moi.
Existe uma diferença.
Il y a une différence.
Não vamos deixar que a comida decida esta guerra.
D'accord, on ne va pas laisser une petite pénurie de nourriture faire la différence entre gagner et perdre cette guerre.
Espero poder notar a diferença.
J'espère que je pourrais faire la différence.
Não percebo qual é a diferença.
Je ne vois pas quelle est la différence.
- Isso faz diferença para você?
- Ça fait une différence pour toi?
A diferença é que o meu Cobblepot não voltou.
La différence, c'est que mon Cobblepot n'est pas revenu.
Para ser honesta, não fará a menor diferença.
Pour être honnête, ça ne fera pas vraiment de différence.
Mas a verdadeira diferença entre nós os dois é o que aconteceu depois de passarmos pela neblina.
La vraie différence entre nous deux est ce qui est arrivé après la brume.
Sim, mas, saber a diferença... não é a mesma coisa que recriá-la.
Mais savoir la différence n'est pas la même chose que le recréer.
Faria alguma diferença se te disse-se que não vou facilitar?
Ca ferait une différence si je te disais que ça sera dur?
Qual é a diferença entre um "Yeti" e um "Abominável Homem das Neves"?
Donc, qu'elle est la différence entre un yéti et un abominable homme des neiges? L'un est réel, l'autre ne l'est pas.
Ela acha que consegue demovê-los. Os suficientes para fazer a diferença.
Elle pense pouvoir en convaincre assez pour que ça fasse la différence.
E vamos fazer a diferença.
Et on va faire la différence.
Mostrar-lhes que irão falhar, porque acreditamos que podemos fazer a diferença.
Leur faire savoir qu'ils échoueront... car nous sommes sûrs de pouvoir faire la différence.
Achas que um homem num fato idiota vai fazer a diferença?
Tu penses qu'un type dans un costume ridicule peut faire la différence?
- Não vejo diferenças.
Je ne vois pas de différence.