Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Dio
Dio Çeviri Fransızca
46 parallel translation
Deus do céu!
Oh, Dio mio!
Brilhante!
Oh mio Dio!
O Johnny Dio preparava a carne.
Johnny Dio faisait la viande.
- Plano-geral. - Som. Por onde andas, som?
Audio, oh-dio, où es-tu, audio?
Acendeste a minha energia latente... para que movesse essa força sexual para outros chakras, o meu coração, a minha mente, talvez algum dia, o meu terceiro olho.
Il y a. Ie Ra.dio City, et celui-ci, qui est énorme. Celui de Ha.rlem est énorme.
Meu Deus.
Dio mio.
- Quem é esse? - Quero o Dio.
- C'est qui?
Deveria ser Black Metal contra Death Metal.
- Je veux Dio. Ça devrait être black metal contre death. Super!
Ronnie James Dio. É o Padrinho do Power Metal, o sub-género mais fantástico e acima da media do Metal.
Ronnie James Dio, le parrain du power metal, la sous-branche la plus poussée et la plus fantastique.
Vou falar novamente com Ronnie James Dio.
Je retourne voir Ronnie James Dio.
"Pelo amor de Dios"
Per l'amor di dio!
Dio, ouves-me?
Dio, m'entends-tu?
- É uma música do Ronnie James Dio.
- C'est une chanson de Ronny James Dio.
Não conheces o Dio!
Tu connais Dio? - Bien sûr.
Não conheces o Dio.
- Tu ne connais pas Dio!
Como é que tu te esqueceste de pôr a porcaria do diafragma antes de ires a um concerto do Ronnie James Dio?
Comment as-tu pu oublier de mettre un diaphragme avant d'aller au concert de Ronnie James Dio?
Meu Deus!
Dio mio!
Podemos ligar o r � dio ou algo assim?
Tu peux mettre la musique ou autre chose?
O padre Michael e eu ouvimos todos os jogos na r � dio.
Le père Michael et moi, nous écoutons tous les matchs sur la HiFi.
Ele e o Peppy Dio saíram à caça.
Lui et Peppy Dio sont allés traquer.
Dio mio.
Dio mio.
Oh, meu Deus, Lana! Meu Deus!
Oh mon dieu! Ungh! Mio dio!
- Deus!
- Oh, dio!
Sim, nós deveríamos estar indo em estúdio nesta primavera.
Oui, on est sensés enregistrer au printemps.
Mio dio!
- Mio dio!
Dio mio!
- Dio mio!
Quero um relat � rio a cada hora via r � dio.
Faites-moi un rapport radio, toutes les heures.
"Rá-u-dio"?
"Ster-b-eo"?
Eu acho que quiseste escrever "rádio", e não "rá-u-dio".
Je pense simplement que vous vouliez dire "stéréo" et non "ster-b-eo".
Era "rá-u-dio", capitã?
Vous vouliez dire "ster-b-eo", Capitaine?
Não tenho nenhum poder, o disfarce me o dio.
Attends, je n'ai aucun pouvoir. C'était mon déguisement.
Tenho a sensaзгo que vou morrer de tйdio.
Ouais, moi aussi j'ai l'impression que je vais mourir d'ennui.
Vamos fazer do teu bebé um guerreiro do caraças, Dio!
Ton bébé va devenir un guerrier ce soir, Dio!
Olá Dio, é a Megan.
Salut, c'est Megan.
Dio, para! Vais acordar a casa toda!
Tu vas réveiller tout le monde!
Larga-a. Dio, para.
Lâche-la, arrête!
Dio, Kurt Cobain, Dimebag,
Dio, Kurt Cobain, Dimebag,
Se dissesse Black Sabbath, podia ser quando ainda tinham o Ozzy e o Dio?
Si je réponds "Black Sabbath", J'ai droit à Ozzy et Dio?
- Gott im Himmel... - Dio mio...
Gott im Himmel...
Ok, agora o cara està ¡ naquele prà © dio ali.
Maintenant le gars est dans l'immeuble juste là.
Deus, que ilumina os nossos corações, dê a graça de reconhecer os seus pecados com verdade.
Dio Onnipotente che con la Fede illumina i nostri cuori ti dia una vera conoscenza dei tuoi peccati e della sua misericordia.
Por Deus!
Dio mio.
Depois, podeis pintar como os mestres de Florença.
Dio Mio!
- Dio?
- Sardine?
A queda...
Dio mio...