Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Door
Door Çeviri Fransızca
125 parallel translation
como os barcos a navegar à minha porta
♪ like the boats sailing by my door ♪
Eles vão para o bar "The Hidden Door".
Lui et la fille sont allés dans un bar, le "Hidden Door".
"The Hidden Door"?
Le "Hidden Door"?
I'll get her, you get the door open.
Je vais la chercher.
O Golden Door. Mil dólares por semana para perder 3 quilos.
1000 dollars la semaine pour trois kilos.
- Till you were out the door - Out the door
avant que tu aies franchi la porte, franchi la porte.
Shh! Just tell me when we get to the front door.
- Dis-moi quand on sera à l'entrée.
Eu vou apenas chegar à porta. I'll just get the door.
- Je vais ouvrir la porte.
E parou diante de uma porta.
And he came to a door.
"Green Door" de Jim Lowe.
"Green Door" de Jim Lowe.
Eu e o Tag arrendámos uma casa em Door County, no lago.
On a loué un chalet avec vue sur le lac.
Eu costumava ouvi-lo pôr música no Double Door. Você era incrível.
J'allais t'écouter au Double Door.
Temos cópias dos artigos da San Diego Door.
On a vu tes papiers du San Diego Door.
Sabia que pessoal superior de Fuchs foi contactado pela "Doors International"?
Savez-vous que quelqu'un de chez Fuchs a été contacté par "Door Internationale"?
O meu preferido dos Doors.
- Mon Door préféré.
E ali a Rochelle Ballard. É a rainha do "back door".
Et là c'est Rochelle Ballard.
"Pipe" e "back door" bons para surfar.
Le Pipe et l'arrière sont bien dégagés.
Hybrids abriu a porta... 1215
"Hybrids opened up the door..."
Lock the cellar door
La porte du cellier
Acontece que ele estava na brincadeira.
Swing Time n'a produit qu'un seul succès, Open the Door, Richard, une vraie blague.
Um mês em Door County com a minha trompa, mas contento-me com cinco minutos de toda a sua atenção.
Un mois tout seul à Door County avec mes chats et mon cor mais je me contenterai de 5 mn de votre attention pour l'instant.
Parece "Knockin'on Heaven's Door".
On dirait "Knockin'on Heaven's Door".
De "Back Door Man" até "Back That Ass Up."
De Back Door Man à Back that Ass Up.
Filmes do Damiano, como "O Diabo na Miss Jones", e "Atrás da Porta Verde", seguiram as rodas do sem precedente sucesso do Garganta Funda, dando uma saída para o dinheiro dos filmes de Hollywood.
Les films de Damiano comme The Devil in Miss Jones et Behind the Green Door, suivis du succès fulgurant de Gorge profonde, rivalisaient avec les films de Hollywood.
Relaxa, vê-la transformar-se em droga Vê-la sair pela porta
Sit back, watch it turn to dope Watch it go out the door
Você deve abri-la!
- You must open the door!
Fui voluntária na Open Door, durante seis meses. É uma organização de ajuda para sem - - abrigo homossexuais e transexuais.
J'ai fait du bénévolat pendant six mois dans un centre d'accueil pour les ados SDF homos et transsexuels.
Listen, thank you so much for coming, it means so much to me and will you leave the flowers by the door?
Merci d'être venu, ça me touche. Peux-tu laisser les fleurs à l'entrée?
He left this for you at the door.
Il t'a laissé ça.
Já ouvi o "Heaven's Door"!
J'adore Heaven's Door!
# And you're standing here with the fridge door wide open # # and you're starinat such a sight, fluorescent light # # the stars are bright I might make a wish # # if I believed in it #
And you re standing here with the fridge door wide open and you re staring at such a sight, fluorescent light the stars are bright I might make a wish if I believed in it.
Pronto, querida. Vou ficar no "spa" Golden Door. Só que devo estar em tratamento o dia todo, por isso não posso telefonar.
Okay, chérie, donc maman sera au spa du Golden Door, mais je ferais probablement des soins toute la journée, ce qui signifie pas de téléphone.
- Vou jantar fora, ao The Little Door.
Je vais dîner, Au Little Door *.
Baseado no artigo do New York Times, "The Girls Next Door" de Peter Landesman
D'après l'article de Peter Landesman "The Girls Next Door"
Barn...
Barn... door?
Door?
[ Grange... porte?
# Só para ser o homem que anda 1000 milhas # # e cai à tua porta... #
# Just to be the man who walks 1,000 miles # # And falls down at your door... #
É a porta?
Is it the door?
CSI NEW YORK
CSI NY Saison 4 Episode 16 "Right Next Door"
O que temos aqui é o nosso Boo Boo Buster No-Slam Door.
Ça, c'est une porte qui ne se ferme pas. C'est pour éviter les bobos.
Logo tu estarás perseguindo-me através da porta para a rua
♪ Soon you ll be chasing me through the out door onto the street ♪
Bloquear a porta!
♪ Lock that door! ♪
Então, eu bato as ruas para manter o cadeado fora de nossa porta do apartamento
♪ So I hit the streets to keep the padlock off our apartment door ♪
A rapariga da porta ao lado é agora uma das Raparigas da Porta ao Lado.
La fille d'à côté est devenue une des Girls Next Door.
O nome dele é Dr. Door. ( porta )
Il s'appelle docteur... Porte.
Dr. Door?
Docteur Porte?
Abre a porta!
Open the door!
- Pelo amor de Deus!
( pounding on door ) pour pas pleurer.
Fizemos uma votação.
( knocking on door ) on a voté.
Antes prometias-me que me compravas uma casa e um Mercedes com os lucros do poker.
( knock at door )
S04E16 RIGHT NEXT DOOR
Traduction : SPPAJ / Marie1003 / Lololilix B. kr et Olaola