English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Drago

Drago Çeviri Fransızca

226 parallel translation
- Viva, Drago.
- Salut, Drago.
Os meus rins já são o que eram, e o meu fígado deixa-me bilioso.
Ben moi, mes reins ne sont plus ce qu'ils étaient, - et j'ai le foie capricieux. - Drago.
- Drago, atira isso para a carruagem.
- Drago, mets ça dans la calèche.
Drago!
Drago!
Drago, tenho 1.000 charutos de Havana e 12 daqueles chapéus para ti ali.
Drago, j'ai 1 000 cigares de la Havane et 1 2 chapeaux pour toi.
Mamã, é o Sr. Drago.
Maman, c'est M. Drago.
- Sim, Drago.
- Oui, Drago.
- Drago?
- Drago?
Drago nunca soube lidar com cavalos.
Drago n'a jamais su y faire avec les chevaux.
- Ainda não, Drago, mas tive de conter-me.
- Pas encore, mais peu s'en faut.
- Drago, ajuda-o a subir para o cavalo.
Drago, aide-le à monter en selle.
"Bon voyage", Drago!
Bon voyage, Drago!
Drago, nunca aprenderás a lidar com os cavalos?
Drago, n'apprendrez-vous jamais à maîtriser des chevaux?
Drago.
Drago.
Obrigada, Drago.
Merci, Drago.
Tio Drago.
Oncle Drago!
Raios o partam, Drago.
Bon sang, Drago!
Dev, quando acabares aí, vai ajudar o Drago com os barris de cerveja.
Dev, quand tu auras fini, va aider Drago à porter les barils de bière.
- Drago, vai fazer o que te mandei.
- Drago, allez faire ce que je vous ai dit.
" Drago, faz isto.
" Drago, faites ceci.
Drago, faz aquilo. "
Drago, faites cela. "
- Drago!
- Drago!
Drago.
Drago!
- Bom dia, Drago.
- Bonjour, Drago.
- Boa noite, Drago.
- Bonne nuit, Drago.
Está uma noite bonita, e decerto o tio Drago não se importaria de conduzir.
C'est une belle soirée, et je suis sûre qu'oncle Drago sera ravi de conduire.
- Dev, vai buscar a carruagem.
- Dev, vas chercher la calèche. Drago!
Drago. - Vou com eles.
- Je vais avec eux.
Drago, velho amigo.
Drago, mon vieil ami.
Drago, vou dormir cá em baixo.
Drago, je vais dormir en bas.
E sei que o Sr. Drago vai ter um xelique.
Et je sais que M. Drago va me passer un savon.
Gostas do Sr. Drago?
Tu aimes bien M. Drago?
- Ela é pior do que o Sr. Drago.
- Je la trouve encore pire que M. Drago.
És humano, tal como aquele malvado Drago, aquele vacilante chefe e os aldeões traicoeiros. ,
Tout comme cet imbécile de Drago, et ces villageois opportunistes.
CAMPEÃO DE BOXE soviético DRAGO E MULHER CAMPEÃ EM NATAÇÃO
LE CHAMPION DE BOXE RUSSE DRAGO ET SA FEMME
- Quando vai lutar, Drago?
- Quand combattrez-vous?
As apresentações vêm da mulher, Ludmilla Vobet Drago - medalha de ouro em natação.
Ludmilla Vobet Drago médaille d'or de natation.
O meu marido e grande campeão mundial de pesos pesados, Capitão Ivan Drago, veio cá com os seus treinadores para competir como desportista e embaixador de boa vontade.
Le champion du monde invaincu des poids lourds amateurs est venu ici avec ses entraîneurs en sportif international et en ambassadeur de bonne volonté.
- Tem havido boatos de "doping", e distribuição em massa de esteróides anabolizantes na União Soviética.
- On a parlé de dopage - Drago a-t-il connu ces expériences?
Como podem ver, Drago alcançou 836 kg.
Drago réalise une moyenne de 830 kg.
Eu vi o Drago lutar quando era amador. É grande e forte, mas desajeitado.
mais maladroit.
O que o fez decidir combater com Drago?
Pourquoi accepter ce match d'exhibition contre Drago?
O Drago não é um pouco inexperiente para estar no mesmo ringue?
Est-il assez expérimenté pour se mesurer à vous?
Rocky, como acha que Apollo deva lutar contra Drago?
quelle stratégie conseillez-vous à Apollo?
Drago, como se sente por combater com um ex-campeão?
quel effet cela fait de défier un ex-champion?
Pode lutar, sim, mas está muito velho para vencer Drago.
mais vous êtes trop vieux pour battre Drago.
Desejo dizer à imprensa, sinceramente, Drago nem devia lutar contra este tipo, porque ele já passou à história.
en toute honnêteté qu'Apollo est fini et n'est plus digne d'un tel combat.
Ivan Drago!
Ivan Drago!
- Drago avança novamente.
- Drago avance.
Uma esquerda Creed. Mais outra de Creed, e Drago desvia-se.
et Drago s'écarte.
- Drago participou em experiências? - Não!
- Non!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]