Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Ethan
Ethan Çeviri Fransızca
3,324 parallel translation
Certo? A Polícia não prendeu o Ethan.
Les flics n'ont pas arrêté Ethan.
- Se ele lhes contou, estamos mortos.
Si Ethan lui a dit pour nous, on est mort.
Se ela não sabe que estamos envolvidos - e se o Ethan desapareceu...
Si Valentina ne sait pas qu'on est impliqués et si Ethan est dans la nature...
Não és a Valentina, a namorada do Ethan?
Tu n'es pas Valentina... la petite amie d'Ethan?
Estás a gozar?
Ils savent pour Ethan.
Sabem sobre o Ethan.
Ethan est parti, OK?
Mas, o Ethan fugiu, certo? A não ser que a Polícia nos consiga associar aos roubos com provas físicas...
À moins qu'ils nous relient aux cambriolages avec des preuves matérielles...
Eles só têm o depoimento da Valentina, sobre algo que o Ethan disse.
Le seul truc qu'ils ont, c'est le témoignage de Valentina sur quelque chose que son copain lui a dit. Et ce serait suffisant pour nous inculper...
É o sangue de Ethan no carro?
Est-ce que c'est le sang d'Ethan dans la voiture?
- Não! Não posso entregá-lo.
Je ne peux pas dénoncer Ethan!
Apenas queria que soubesses que decidi contar à Polícia sobre o Ethan.
Je voulais juste que tu saches que j'ai décidé de tout raconter à la police au sujet d'Ethan.
Porque é que não entregaste o Ethan?
Pourquoi tu n'as pas dénoncé Ethan?
- Ethan, por favor...
- Ethan, s'il te plait...
- Ethan, o que é que tu fizeste?
Qu'as-tu fait?
Descobrirá em breve. Ethan!
Vous le découvrirez bien assez tôt.
Sim, com o Ethan e o Aiden. O plano é encontrarmo-nos no meio, na sala das caldeiras.
Le plan c'était de se retrouver au milieu, dans la chaufferie.
Ethan, sai de cima dele!
Ethan, lâche-le!
Ethan.
Ethan.
Ethan, o que se diz?
Ethan, qu'est-ce que tu dis?
Nenhum Ethan.
Il n'y aurait pas Ethan.
Eu... parei de os tomar bem antes do Ethan.
J'ai arrêté d'en prendre bien avant Ethan.
E... e era o Ethan.
Et... et c'était Ethan.
- Ethan!
- Ethan!
É o Ethan.
C'est Ethan.
Na verdade, o Ethan pediu-me em casamento.
En fait, Ethan m'a demandée en mariage.
Ethan, desculpa.
Je suis désolée.
E colocar as tuas esperanças numa coisa impossível... Quando devias estar a reconsiderar a proposta do Ethan.
Et placer tes espoirs dans quelque chose d'impossible alors que tu devrais réfléchir à la demande d'Ethan...
E aquilo que o Ethan está a oferecer-te é algo real.
Et ce qu'Ethan a à t'offrir, c'est du réel.
O Ethan pediu-me em casamento.
Ethan m'a demandée en mariage.
Ethan, lamento.
Je suis désolée.
Não, Ethan. Não tem nada a ver com...
Non, Ethan, ça n'a rien à voir avec...
És, Ethan, e os meus filhos adoram-te.
C'est vrai, Ethan. Et mes enfants t'adorent.
O Ethan deve estar a reagir mal à separação.
Ethan doit mal prendre cette rupture.
Ele morreu. - Ethan.
Il est mort.
- Falei com ele ontem. - Ethan.
Je lui ai parlé hier.
Ethan, pára de chorar, ou estás demitido.
Ethan, arrête de pleurer ou tu es viré.
Não me faças demitir-te, Ethan.
Ne m'oblige pas à te virer, Ethan.
- Ethan, sai.
Ethan, sors d'ici.
Ethan Picker?
Ethan Picker.
Conheciam o Ethan, não?
Vous connaissiez Ethan, non?
O Ethan pirou-se.
Ethan s'est évaporé.
O Ethan e eu.
Ethan et moi.
De Ethan Thompson.
Ethan Thompson.
Ethan, o homem da baía.
Ethan, l'homme de la baie.
Ethan Zorn.
Ethan Zorn.
Agora andas a falar com o Ethan?
Tu parles à Ethan maintenant?
- Anda, Ethan.
- Plus vite, Ethan, plus vite.
- Com quem, Ethan?
Avec qui, Ethan?
Ethan.
Éthan.
Ethan?
Visages souriants Ethan?
Não, Ethan.
ne montrent aucunes traces Non, Ethan.