English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Even

Even Çeviri Fransızca

103 parallel translation
Até nas relações com as pessoas que amamos?
- Even in our very relationship with the people we love.
- Even if we stay together - Qualquer momento é bom para um Goo Goo.
- Même si nous restons ensemble - il n'y a pas d'heure pour Goo Goo.
Even if we stay together Our whole lifetime through I'll never get enough I'll never get enough
Même si nous restons ensemble la vie entière je n'en aurai jamais assez.
We even have a little food.
Nous avons même apporté de quoi manger.
O Even Thurber tem uma televisão e é cego.
Même lui a la télé, et il est aveugle.
Even the police are after me!
Même la police me court après.
Derrota também dá prazer... mesmo depois de beber uma centena de garrafas de licor.
Le plaisir dans cette défaite ne peut pas être dérivé... ..even after buvant cent bouteilles de boisson alcoolisée. Est-ce que j'ai raison?
"I think that even you know that there's not one of those guys" "that you would even consider having a kid with."
Je pense que même toi tu sais que tu n'as jamais considéré avoir un enfant avec un seul de ces gars.
Further than anyone here in this room could even imagine.
Plus que personne ici ne peut l'imaginer.
Que mesmo estando longe
That even though it s far
O meu break-even é de 212 pessoas.
212 entrées suffisent à amortir.
Então se o break-even dele é de 212 pessoas e tinha 537... 25 dólares por cabeça.
Si le seuil de rentabilité est de 212 personnes, et qu'il y en avait 537... À 25 $ par tête.
Apesar de fazer um drama Adoras essa dama Arrumo-a com a Llama Para apanhar este bolo Lixo-te a cabeça, miúdo
Even though she cause the drama You love your baby mama l hit her with the Llama To get this cake l'll whip your head, boy
Sim, nem sequer sei porque tento.
# Yeah, I don t know why I even try #
"Willard está mais segura do que nunca!"
WILLARD EVEN PLUS SÛR QUE JAMAIS!
A verdade é que já nem sequer sei quem és.
La vérité c'est que je ne sais même plus qui tu es. I don t even know who you are anymore.
What does that even mean?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Sabíamos que eventualmente íamos começar a fazer exactamente o que queríamos fosse como fosse, e estávamo-nos marimbando se alguém gostava ou não, mas no início ainda queríamos tentar agradar às pessoas para ver o que aconteceria.
On a commencé à vraiment trouver notre style at all costs et on se foutait de si les gents aimeraient ou pas even if trying to accontentarli beginning pour voir ce qu'il se passerait
Era degradante pensarem em nós como um roqueiro pisado de Aberdeen que nunca tinha ouvido falar dos'Wipers'na puta da vida.
It was cos? Degrading be seen as a guy Aberdeen that played rock and that he did not know even the'wipers'.
Nem sequer me lembro se nesse dia chegamos a algum tipo de acordo.
I do not recall even if we found an agreement, that day.
Quer dizer, se não consegues ter um movimento underground, que se una e que páre de discutir sobre coisas desnecessárias sobre as quais não estão de acordo, então como raio se pode esperar que tenham um efeito em massa?
many factions that if we do not can unirne even a couple and to make them stop bisticciare on each smallness... on which no I disagree then as cock claim to have an effect on the masses?
Até escrevemos um música juntos e ficou realmente boa.
We even wrote a piece'together'... and...? coming not bad.
And even as I wonder I'm keeping you in sight You're a candle in the window on a cold dark winter's night And I'm getting closer than I ever thought I might
And even as I wander l'm keeping you in sight you re a candle in the window on a cold, dark winter s night and l'm getting closer than I ever thought
It may be something you're not even aware of, or you may have forgotten- -
C'est quelque chose dont vous n'avez pas eu conscience, ou que vous avez oublié.
Parece que foi ontem que ela vinha pedir ao Lucas para ir brincar com ela.
# And you never even try #
Isso eu percebo.
Seems even too likely to me.
Nem sequer pense em desistir.
Don't even think of buckling.
Nem pense nisso.
Don't even think it.
Inclusive se desenho a mesma roupa tal como Even Derren Brown?
Même si je dessine exactement la même vêtement, comme Derren Brown? - Je ne te dirai toujours pas.
R é ainda mais do Qualquer um que adores
E is even more than anyone that you adore
Até ajoelhei-me a rezar
# Even got down on my knees to pray #
É óbvio tu nunca tivestes um emprego antes.
It s obvious ♪ ♪ You never even had a job before ♪
Ele nem sequer Quebra os galhos quando vai embora
He don t even break the branches where he s gone
Never even
Never even
Even as I wander, I'm keepin'you in sight
And even as I wander l'm keeping you in sight
If I have to crawl upon your floor
Even if I have to crawl upon your floor
# And I don't even know his last name #
And I don t even know his last name
# I don't even know #
I don t even know my last name
# Don't even know my last name #
Don't even know my last name
Mesmo que ninguém Se sente nela
Even when there s no one sitting there
Mesmo que nada mais tenha Do que tristeza
Even when there s nothing there but gloom
"I Wouldn't Even Jizz In Her Face".
"Je lui juterais même pas à la gueule."
I don't even know why it matters any more.
Je ne sais même pas pourquoi je m'en fais.
O que estará ele a fazer?
I mean, I... what is he even doing?
Even though the night is filled with voices,
Even though the night is Filled with voices
Then just stay the same So don't even bother asking
Then just stay the same don t even bother asking
Acreditei sempre em ti, mesmo quando era a única.
l've always believed in you even when others didn't.
"Even Flow", "Red Red Wine".
"Laisse couler". "Vin rouge".
Even... If we stay together Our whole lifetime through
Même si nous restons ensemble la vie entière je n'en aurais jamais assez, je n'en aurais jamais assez, je n'en aurais jamais assez de toi.
FeTishaRK
- Episode 19 Poker I Don't Even Like Her
PORQUE É QUE ME CASEI?
# Extraordinary # # "E" is even more than that #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]