English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Exile

Exile Çeviri Fransızca

247 parallel translation
Exilam-me como um leproso?
On m'exile comme un lépreux!
Näo nos exilam mais longe que a Sibéria.
Eh bien, on n'exile jamais plus loin qu'en Sibérie
Sim, exílio!
Oui, l'exile!
Não costumo vir tão longe.
C'est rare que je m'exile en banlieue.
ele está no exílio.
Mon frère est en exile.
" Sra., Você tem processos pendentes por proteger presos políticos... financiar e organizar... o exílio de constitucionalistas em gibraltar.
" Vous avez un procès en attente pour avoir protégé des prisonniers... avoir financé et organisé... l'exile de constitutionnalistes à gibraltar.
Doutora Crusher, a Frota Estelar colocou-a de volta no exílio.
Dr Crusher, Starfleet vous a renvoyée en exile.
Na Proclamação Ilviana, cada membro bajoriano do governo ocupacional cardassiano foi condenado ao exílio.
Dans la proclamation ilvienne, tout Bajoran ayant collaboré avec les Cardassiens a été condamné à l'exile.
Há uma parte de si que deseja partir.
Vous avez envie qu'on vous exile.
Ele diz que banirá a porcaria na terra do vento e dos fantasmas.
Il exile la saleté au pays du vent et des fantômes.
Infelizmente, todos os bandidos das redondezas, criminosos políticos e exilados tentarão aproveitar-se desse facto.
Malheureusement, chaque escroc à cent lieues à la ronde, chaque opposant et exilé, vont tenter de tirer profit de cette mascarade.
- Outro exilado perdido aqui.
Un autre exilé du désert?
Primeiro, a morte de seu pai, depois, a partida do nosso filho, o povo inquieto, enlameado em vis e doentios pensamentos e murmúrios.
Son père tué. Hamlet exilé. Le peuple troublé et qui murmure.
Sabias que Demaratus, em tempos, foi nosso rei em Esparta, antes de ter sido exilado.
Démarate a été notre roi à Sparte, avant d'être exilé.
Becket deixou a Inglaterra como um fugitivo, um exilado.
Becket a quitté l'Angleterre en fugitif, en exilé.
Então, devo ficar exilado numa enfermaria que apenas analisa lixo? - É isso? - Desculpe.
Je vais être exilé à l'infirmerie à trier des détritus?
O general-en-chef, príncipe Nikalai Andreievitch Bolkonski, conhecido na sociedade por rei da Prússia,
Depuis que Paul 1er l'avait exilé dans ses terres, le général en chef prince Nicolas Bolkonski
Tudo quanto não é mau, é exilado para o labirinto.
Tout ce qui n'est pas mauvais s'est exilé dans le labyrinthe.
Não existe voz mais digna que a minha... para pedir-lhe a volta de meu irmão?
Y-a-t-il ici une voix plus recommandable que la mienne, plus douce pour César, qui défendra mon frere exilé?
- Dom Salluste, vai ser destituído, deposto e exilado.
Don Salluste, vous êtes révoqué, déchu, exilé.
Eu não vou forçá-los a pagar um imposto para o rei da Inglaterra, e outro para manter o rei no exílio em França.
Je ne vais pas les obliger à payer un impôt pour le roi d'Angleterre et un autre pour entretenir le Roi exilé en France.
Fui banido para um país da África que tive de procurar no mapa.
Exilé dans une nation africaine que j'ai dû chercher sur la carte.
Sim, aí se senta, nosso pequeno rei encolhido como um banido no canto do seu trono..
Le voilà assis là... notre petit roi, recroquevillé sur lui-même, exilé dans le dernier coin de son trône.
Muito chocou Chevalier este encontro com um compatriota. Também ele era um exilado.
Le chevalier était très ému de retrouver ainsi un de ses compatriotes... car, lui aussi, était exilé.
Já me reformei antes e posso reformar-me de novo.
Je me suis déjà exilé, je recommencerai!
Só queria certificar-me de que não mandavas a Donna para a Sibéria.
Je suis prise. Je voulais juste vérifier que vous n'ayez pas exilé Donna.
Porque quando se desce de certo nível, mandam-nos para Passaic.
Dès qu'on descend au-dessous d'un certain seuil, on est exilé à Passaic.
Fui expulsa de Tera e enviada pra cá.
Et donc je suis exilé de Thira et l'a placé ici.
Príncipe Afegão no exílio.
C'est un prince afghan exilé, un sportif.
Esperava encontrar o Sotomayor, ou o Ferrero... ou outros exilados.
Je pensais trouver Sotomayor, Ferrero en personne... ou tout autre exilé.
Ouvi Unamuno durante horas, quando esteve exilado em França.
J'ai entendu parler Unamuno pendant des heures, quand il était exilé en France.
Obrigado por teres vindo até aqui a um solitário italiano exilado com uma glândula prostática.
Merci d'avoir pris le temps de venir jusqu'ici - Merci d'avoir pris le temps de venir jusqu'ici pour voir un Italien seul, exilé et à la prostate enflée.
Ela é catalã, filha do famoso Dr. Forner, republicano, que se exilou durante a guerra
Elle est catalane, fille du célèbre Dr Forner, exilé pendant la guerre
- Um romulano auto-exilado.
- Un Romulien exilé.
Diga-me porque me mandaram embora?
Dites-moi, pourquoi ai-je été exilé?
O Comando Central, a Ordem Obsidiana, quem o exilou para aqui.
Le commandement central, l'Ordre obsidien, ceux qui vous ont exilé ici.
Fui despromovido da minha patente e comissão e exilado de Cardássia.
On m'a retiré mon grade et ma solde et exilé de Cardassia.
- E por isso, exilaram-no.
- Alors, ils vous ont exilé.
Ela estava casada com o formoso Príncipe Rama que fora banido para a floresta encantada pela sua invejosa madrasta, a Rainha Kaikeyi.
Elle était l'épouse du beau prince Rama... qui avait été exilé dans la forêt enchantée... par sa jalouse belle-mère, la reine Kaikeyi.
Foi enclausurado em Elba.
Il a été exilé sur l'île d'Elbe.
Foi exilado de Cardássia.
Il a été exilé de Cardassia.
Este é o homem que o colocou no exílio.
Il s'agit de l'homme qui vous a exilé.
Mas recusaram. Marcaram-me como simpatizante talaxiano e exilaram-me.
Mais ils ont refusé, ils m'ont accusé d'être un sympathisant des Talaxiens et m'ont exilé.
Por esse motivo os exilados se tornam eminentes.
C'est pourquoi un exilé on l'adore
Nós mandámo-lo embora.
Nous vous avons exilé.
Num minuto... eu era uma criança feliz a brincar num campo ; no outro, era um órfão, exilado no espaço.
L'enfant heureux que j'étais, jouant gentiment dans les champs, est devenu un orphelin exilé dans l'espace.
Até mesmo quando meus próprios súbditos ingratos me forçaram ao exílio, eu me recusei a aceitar a derrota!
Mes propres sujets m'ont exilé, mais je ne me suis pas avoué vaincu.
Ele foi exilado pelo Rei Borna por heresia.
Le roi Borna l'avait exilé pour hérésie.
Mas um dia, por sua culpa, viu-se exilado e sozinho, sem ter para onde ir.
Mais un jour, il fut exilé et il n'avait nulle part où aller.
Não deve nada ao Tain.
Il vous a exilé de Cardassia.
Porque estou exilado e sozinho, e longe de casa.
Parce que je suis exilé, seul et je suis loin de chez moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]