English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Facebook

Facebook Çeviri Fransızca

1,080 parallel translation
Estás no Facebook?
Tu es sur Facebook?
Facebook?
Facebook?
Não podia ligar, ou mandar mensagem no Facebook?
Il n'aurait pas pu t'envoyer un message?
Eu fico com a Sofia, observo o estado mental, fico de olho nos sinais vitais para o caso de hemorragia, actualizo o meu facebook para "a vigiar um doente".
Je vais rester surveiller Sofia, ses signes vitaux en cas d'hémorragie, mettre à jour mon statut Facebook : "avec un patient".
Vou pôr o vídeo no YouTube, no Facebook, em todo o lado.
Je vais mettre la vidéo sur YouTube, Facebook... Partout.
Procure-me no Facebook.
- Renee. - Trouvez-moi sur Facebook.
- Pelo menos no Facebook.
Au moins sur Facebook.
É no que a minha vida se tornou.
Me voilà réduit à faire la pute sur Facebook.
Pareço uma galdéria do facebook. Não consigo evitar. Fico amigo de qualquer um, mesmo que não conheça.
Je passe mon temps à allonger ma liste d'amis avec des inconnus.
E aparentemente, estás no Twitter e no Facebook, onde, por acaso, até tens 10,000 amigos, percorreste um longo caminho desde que eras um espantalho na escola.
Et apparemment, Twitter et Facebook, où tu as 10 000 amis. Ça change du lycée où tu faisais fuir les gens.
E se disserem uma só palavra do que viram e ouviram, apago as vossas contas do twitter e do facebook.
Si vous parlez de ce que vous voyez et entendez, je vaporiserai vos comptes Tweeter et Facebook.
Caso contrário ter-te-ia adicionado no "facebook".
Sinon, je t'aurais ajoutée à mon Facebook.
Um monstro violento e sanguinário. E queres ser amigo dele no Facebook?
Un sanglant monstre violent... et tu veux le mettre dans tes amis facebook?
Está bem, alguns dos meus amigos do Facebook não são génios.
Certains de mes amis sur Facebook ne le sont pas.
Sabes, tenho visto o meu e-mail, actualizado o meu estado no Facebook, abandalhado entradas da Wikipedia.
J'ai lu mes mails, mis à jour mon profil Facebook, écrit n'importe quoi sur Wikipédia...
- Eu estava a pensar em enviar uma SMS? No Facebook, talvez?
- Peut-être par SMS ou Facebook?
O vídeo da proposta para colocar no Facebook.
Les caméras... Voici la caméra. Je n'ai pas encore télécharge la demande sur Facebook.
Passamo-lo na HBO e no Facebook, em simultâneo.
On diffuse en direct sur HBO, Facebook.
Tenho 90 amigos no Facebook.
J'ai 90 amis sur Facebook.
Desde que toda a gente põe tudo no Facebook.
Depuis que tout le monde raconte tout sur Facebook.
"O Facebook de Kirkland está aberto no meu portátil " e algumas destas pessoas têm fotos horríveis no Facebook.
Je regarde le trombinoscope de Kirkland, y a des photos immondes.
" Infelizmente, Harvard não tem um Facebook central,
Hélas, Harvard n'a aucun trombi centralisé et public.
"Assim, só é preciso um pouco de magia Wget " para descarregar todo o Facebook Kirkland.
En un coup de Wget, on charge leur trombi.
" Quincy não tem Facebook, o que é pena.
Quincy : pas de trombi en ligne.
Cam, este tipo pirateou o Facebook de sete clubes.
Il a piraté le trombi de 7 résidences.
Reconhecemos que é queixoso num processo que envolve o Facebook e testemunha noutro.
Vous portez plainte dans un procès impliquant Facebook et témoignez dans un autre.
Vêem alguma parte do vosso código no Facebook?
Il y a un code à vous sur Facebook?
Se fossem vocês os inventores do Facebook, teriam inventado o Facebook.
Si vous étiez les inventeurs de Facebook, vous auriez inventé Facebook.
E, bem no meio, é onde vai estar o Facebook.
C'est sur cette idée centrale que TheFacebook va s'appuyer.
Posso ler-lhe. "Tem-se falado muito sobre um facebook universal dentro de Harvard", diz ele.
"On parlait déjà d'un tel site à Harvard", dit-il.
O Facebook passou a ser uma expressão comum.
"Facebooke-moi" est vite devenu une phrase courante.
Procura-me no Facebook. Podemos ir beber algo juntos.
Facebooke-moi, on pourrait tous boire un verre.
Ela disse : "Procura-me no Facebook e vamos todos tomar uma bebida", o que é espantoso por duas razões.
"Facebooke-moi, on pourrait tous boire un verre".
Primeiro, ela disse "Procura-me no Facebook", certo? E a outra é...
Elle a dit "Facebooke-moi", et...
O resto da minha atenção voltou para os escritórios do Facebook, onde os meus colegas e eu estamos a fazer coisas que ninguém nesta sala, sobretudo e em particular os seus clientes, é intelectual ou criativamente capaz de fazer.
Le reste va aux bureaux de Facebook où nous faisons des choses que personne ici, vos clients en tête, n'est intellectuellement capable de faire.
Bósnia... Não têm estradas, mas têm Facebook.
Ils n'ont pas de routes mais ils ont Facebook.
Apenas "Facebook".
Juste "Facebook".
Impressos para o registo do Facebook, uma LDA registada na Florida.
Documents constitutifs de Facebook, SARL enregistrée en Floride.
Eles identificaram-te como um dos fundadores do Facebook.
Ils te présentent comme un fondateur de Facebook.
É uma página do Facebook?
C'est une page Facebook?
Bem-vindo ao Facebook.
Bienvenue à Facebook.
- Vives e respiras o Facebook? - Claro.
Tu vis et tu respires pour Facebook?
Num novo sítio chamado Facebook.
Un nouveau site appelé Facebook.
E têm Facebook em Cambridge?
Ils ont Facebook à Cambridge?
Por que tens "solteiro" no teu estado do Facebook? O quê?
Ton statut dit "célibataire" sur Facebook.
Por que diz "solteiro" na tua página do Facebook?
Quoi? Pourquoi tu affiches "célibataire" sur Facebook?
Queres que acredite que o director financeiro do Facebook não sabe mudar o estado na sua página?
Tu me sors que le DAF de Facebook ne sait pas modifier sa page Facebook?
Nem perto da verdade e garanto-te que as devassas de Silicon Valley estão-se nas tintas para o estado que vem no Facebook.
C'est archi faux. Et les putes de Silicon Valley se moquent de ce que dit Facebook.
Pronto, vou dizer-te a diferença entre o Facebook e tudo o resto. Nós nunca vamos abaixo!
La particularité de Facebook, c'est qu'on plante jamais.
Encontram-me no Facebook.
Je sors.
Quando falou ao Eduardo na ideia do Facebook?
Quand l'avez-vous abordé, pour Facebook?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]