English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Ga

Ga Çeviri Fransızca

320 parallel translation
Olha para ti...
Regarde-moi ga...
Não, não é isso.
Non, ce Nest pas ga.
Quem disse isto?
Qui a dit ga?
Mas não importa.
Mais ga n'a pas d'importance.
Há muito que carrego este peso.
Je suis comme ga depuis si longtemps.
Olhem!
Regardez-moi ga!
Vês isto?
Tu vois ga?
Mas será que consegues?
Etes-vous assez bon magicien. POI-ll'ga?
Não sei como se faz!
Je ne sais pas comment ga marche.
É isto?
( Test bien ga?
- Não gosto de o fazer.
- Je ne fais pas ca de ga îté de coeur.
Sr. Chadwick! Sr. Chadwick, segure a minha mão! Sra. Ga...
M. Chadwick, prenez ma main.
Não! Garofa! Conde de Garofa!
Non, Ga-RO-fa, comte de Garofa!
Ga-ro-fa!
Ga-RO-fa!
- De Ga-ro-fa!
- De Garofa!
Não quero falar mais dele. É a única coisa que me faz ga-gaguejar.
Je ne veux plus entendre parler d'Erno.
Para R ¡ vendell. D ¡ ga a todos que va ¡ se mudar. Talvez para morar em Buvkleberry.
Dis à tous que tu vas peut-être vivre à Creux-de-Cripue, chez tes cousins Pippin et Merry.
"Fale, am ¡ go, e entre." E não ha fe ¡ t ¡ ço que vons ¡ ga abr ¡ - Io.
"Dis'ami'et entre!" Et nul langage ne peut ouvrir cette porte!
- S ¡ ga-me, Sam. F ¡ que por perto.
Suis-moi.
Vamos embora. S ¡ ga o Sméagol.
Suivez Smeagol.
Quando toda Rohan, sua ant ¡ ga opressora, est ¡ ver derrotada... poderemos voar para o leste e varrer toda a Terra-Méd ¡ a... sob nossos pés.
Et lorsque Rohan, votre ancien oppresseur, sera vaincu, nous volerons vers l'Est et balaierons la Terre du Milieu sous nos pieds.
- D ¡ ga-me, Gandalf... o que devo fazer agora?
- Dites-moi... Que dois-je faire?
Não d ¡ ga ¡ sso de novo.
Ne répète jamais ça.
Aquele é o Carl Philips, editor do Daily Faberian.
Là, c'est Carl Phillips, de La. Ga.zette Fa.bérienne.
Sabe, sou alérgico a ga...
Je suis allergique aux ch...
Não me pode deixar assim! Há um ga... ga...
Vous ne pouvez pas me laisser comme ça!
G... ga.. gat...
Ch... at...
Temos que tomar medidas contra os ga'os.
Nous devons faire quelque chose... à propos de ces chats.
Esse...
Ce ga...
Guardas!
Ga-ha-hardes!
Só ga-ga-ga... Ele deve ter posto o telefone na boca da criança.
Il le rapproche du combine car j'entends "areu, areu."
Sabes aquela ga...
Tu sais ce gros c...
- Jerry Ga...
Jerry Gallo.
- Aván ga ga ga ga. - È fácil.
- C'est facile
- iAv-an-ga-rrr-de! Que fêmea!
Quelle femelle!
- Um que?
- Un ga - quoi?
CONSIGO OUVIR O MAR ( ONDAS DO OCEANO )
JE PEUX ENTENDRE L'OCEAN ( Umi ga Kikoeru )
Vai para a cama.
Ga maar naar bed.
Se tivesse vindo um minuto antes, tinha-me apanhado a fazer feitic ç os à poci / ga do apartamento do Ju / ius, mas ao e / a chegar já aqui / o estava razoáve /, modéstia à parte.
Une minute plus tôt, elle m'aurait surpris usant de tous mes sortilèges contre la porcherie de Julius. Mais à son arrivée, tout avait meilleure figure, si je puis dire.
- Prazer em vê-lo.
- Chang Ga.
" Ga-gaa...
"Ch-ch..." "Che"...
Diz melhor com a minha cor.
Ça me flatte, non? Les ga-gars!
Os lucros da Província de Ga'nah estão baixos.
Les profits tirés de la province de Ga'nah baissent.
Está a escutar Eu disse que os lucros da Província de Ga'nah estão baixos.
J'ai dit que les profits tirés de la province de Ga'nah baissent!
Ele é o encarregado do recolhimento na Província de Ga'nah.
C'est lui l'encaisseur de la province de Ga'nah.
Dentro da Província de Ga'nah, Grande Sageano.
Ceux de Ga'nah, Grand Sage.
E quem é o encarregado do recolhimento na Província de Ga'nah?
Et qui est l'encaisseur de la province de Ga'nah?
Mas sou alérgico a ga...
Je suis allergique aux ch...
Não d ¡ ga ¡ sso novamente.
Ne répète jamais cela!
Há um ga..
Il y a un ch... ch...
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à I'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ]
... au Détroit de Ma-Ge-llan [... ]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]