English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Gone

Gone Çeviri Fransızca

203 parallel translation
Quis dissuadir Selznick de "Gone with the Wind".
J'ai bien dit à Selznick de ne pas faire Autant en emporte le vent.
Exactamente. Recebe Gone with the Wind,
Vous recevez Gone with the Wind,
Since you've gone My heart is broken Another time
Depuis que tu es parti mon coeur s'est brisé une fois encore.
Since you've gone my heart is broken - Another time - Another time
Depuis que tu es parti mon coeur s'est brisé une fois encore, une fois encore.
Foi mesmo.
Real Gone.
Gone With The Wind? Ruggles Of Red?
Autant en emporte le vent?
Esfumaram-se, "gone with the wind".
Comme ça, partis! Gone with the wind!
Dias tristes, todos se foram...
Blue days, all of them gone
Todos se foram, todos eles se foram...
All of them, all of them gone
" But ain't no sunshine when she's gone ( mas não há luz do sol quando ela vai ).
Elle a emmené le soleil en partant,
- "Springer", "Girls Gone Wild".
- "Nanas déchaînées."
Eu tenho "Avós Selvagens." Já viram rugas numa língua?
J'ai "Mamies Gone Wild". Deja vu des culs rides en string?
Tem uma escadaria igual à de "E Tudo o Vento Levou".
Il y a un magnifique escalier comme dans Gone With the Wind.
Now we grieve cause now is gone
* Now we grieve cause now is gone *
I can see the blood of a thousand men who have come and gone
* I can see the blood of a thousand men * * who have come and gone *
Now we grieve cause now is gone.
* Now we grieve * * cause now is gone *
Of a thousand men who have come and gone
* Of a thousand men who have come and gone *
Can't hear me croon of a million lies that speak no truth of a time gone by that now is through
* Can't hear me croon * * of a million lies that speak no truth * * of a time gone by that now is through *
Now she's gone love burns inside me
* Now she s gone love burns inside me *
Now she's gone love burns inside me
* Now she s gone love * * burns inside me *
Now we're gone and on our way
* Now we re gone and on our way *
Now she's gone love burns inside me Now she's gone love burns inside me Now she's gone love burns inside me
* Now she s gone love burns inside me *
Now she's gone love burns inside me.
* Now she s gone love burns * * inside me.
Now she's gone love burns inside me.
Now she s gone love * * burns inside me *
Capitão Burtler, traficante de armas do Gone com o vento,
Butler, le trafiquant d'Autant en emporte le vent.
O Dan esteva na minha banheira a beber cervejas e a cantar "She's Gone".
Dan a passé quatre heures dans ma baignoire, à boire des bières et à chanter "Elle est partie".
O que ela fez, ameaçou mandar esta cassete das "Weather Girls Gone Wild" à sua mulher?
Et quoi, elle menaçait d'envoyer la cassette de "la miss météo en folie" à votre chère épouse?
Já viste os vídeos de Girls Gone Wild?
Tu connais les Girls Gone Wild?
- E vende-os ao "Girls Gone Bad".
- et les vend à Girls Gone Bad.
Era um dos produtores do "Girls Gone Bad"
C'était un producteur de Girls Gone Bad.
- Para miúdas que não podem ver isso.
- pour "Girls Gone Stupid".
Isto é o Fräuleins Gone Wild!
C'est pour Fräulein Gone Wild!
Well, yeah, you know, I don't wanna be with anyone magical, just because of everything that I've gone through in my life.
Eh bien, oui, je ne veux pas d'un être magique, à cause de tout ce que j'ai déjà vécu.
Já vi as Chicks Gone Nutz ( tipas tresloucadas ) em vídeos, agora Dudes Gone Nutz ( tipos tresloucados )...
Je connaissais "Poules en délire" pour leurs vidéos. Mais "Tapettes en délire"...
Sou o Dollar do Dudes Gone Nutz e gosto...
Je suis Dollar, de "Tapettes en délire"... J'adore me faire...
Está bem, mas porquê "Dudes Gone Nutz"?
D'accord mais pourquoi "Tapettes en délire"?
Entrei nos vídeos das Chicks Gone Nutz.
J'ai fait des apparitions sur des clips de "Poules en délire"
É o Dollar do Chicks Gone Nutz.
Salut! C'est Moi, Dollar, de "Poules en délire".
Estava a apresentar o vídeo das Chicks Gone Nutz, disse que me dava 400 euros se eu vestisse um biquíni e pulasse na cama de hotel dele.
Il faisait "Poules en délire". Il m'a promis 500 $ si je sautais sur son lit d'hôtel en bikini.
Use Goof Be Gone. É só pulverizar e as nódoas saem logo.
J'ai un spray miracle qui enlève toutes les taches.
"Peggy foi para Memphis" letra e música por Kris Kedder.
"Peggy's Gone to Memphis", paroles et musique par Kris Kedder.
"Peggy foi para Memphis."
"Peggy's Gone to Memphis".
Naquela noite, ele gravou o blues "Comboio do Funeral da Esposa Morta".
Cette nuit-là, il a enregistré Wife Gone On The Funeral Train Blues.
Agora já consigo ver claramente, a chuva foi-se...
" I can see clearly now, the rain is gone.
Acho que agora estou safo, a dor foi-se.
I think I can make it now, the pain is gone. "
- Serena van der Woodsen quer trabalhar para a Junior League e ter dois filhos?
Que se passe-t-il ensuite, Serena? "Girls gone wild"? Serena Van der Woodsen veut travailler pour la ligue des juniors
Tenho estado num motel com Girls Gone Wild.
Je suis dans un motel avec les filles en folie.
- EPISÓDIO 02 "Gone"
- Saison 4 Episode 2 "Gone"
Viram a publicidade da Girls Gone Wild?
T'as vu Girls Gone Wild?
Viste o Girls Gone Wild.
Tu as vu "Girls Gone Wild."
( Since you been gone )
Allez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]