English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Gonzales

Gonzales Çeviri Fransızca

264 parallel translation
- Gonzales estava a recolher impostos.
- Gonzales collectait les impôts.
- Manda o Gonzales ter comigo.
- Envoyez-moi Gonzales.
- O desaparecimento de Gonzales.
- Gonzales a disparu.
O sargento Gonzales foi quase espancado até à morte pelo Zorro.
On a trouvé Gonzales à demi-mort, battu par Zorro.
Mas no final, foi o Gonzales que sofreu mais.
Mais c'est surtout terrible pour Gonzales.
De facto, acontece que está olhando para um genuíno... um genuíno Gonzales Papa Schultz.
D'ailleurs, vous avez devant vous une authentique... une authentique gonzales papa schultz.
- A um show. Este é o Sr. Gonzales e o Sr. Hubbell.
Je te présente M. GonzaIes et M. HubbeI.
Com o Rubi Crespi, Giacinto Dava Belmonte... María González, a condessa Spartaro... o marquês de Vale Parud, o cavalheiro do trabalho Orlandini... os duques Pontezemolo, Minni e Totó Dava Regalis...
Maria Gonzales, la comtesse Spataro, les marquis Paruta, le chevalier Orlandini, le duc et la duchesse de Ponte Semolo,
Laver abafado depois de vencer o primeiro set e Pancho Gonzalez, servindo bem como nunca tinha visto, com batidas soberbas e recuperações espectaculares, foi sugado pela rede e engolido em menos de dois minutos.
Laver entièrement étouffé après le gain du premier set. Et Pancho Gonzales, servant comme je ne l'avais jamais vu avec de superbes volées et des retours décisifs de volée en revers a été sucé à travers le filet sur la balle de match et entièrement avalé en tout juste deux minutes.
O capataz é o Gonzales.
Le contremaître s'appelle Gonzales.
Só isso. Agora monta e segue-me. O Parker tem outro carregamento para o Gonzales.
Allez sellez vos chevaux, Parker a encore une livraison pour Gonzales!
- E o Gonzales. O demónio o leve! Despachem-se a abrir o portão antes que ele o derrube.
( ON TAMBOURINE VIOLEMMENT A LA PORTE D'ENTREE )
L-64, Virgil Gonzales.
Virgil Gonzalès.
- Gonzalez. - Sim?
Gonzales?
Antes de reportar, ele e a esposa foram mortos por um cubano, Hector Gonzales.
Avant son rapport, sa femme et lui ont été tués par un Cubain, Hector Gonzales.
A Polícia grega foi capaz de identificar o Gonzales pela descrição feita por Melina, a filha dos Havelocks.
La police grecque a identifié Gonzales grâce à la description donnée par Melina, la fille des Havelock.
O Gonzales está numa casa perto de Madrid.
Gonzales est dans la région de Madrid.
- Como é que encontrou o Gonzales?
- Comment avez-vous trouvé Gonzales?
O homem que pagou ao Gonzales.
L'homme qui a payé Gonzales.
Foi para interrogar o Gonzales, não para deixar que a Miss Havelock o espetasse.
Vous deviez interroger Gonzales, et non laisser Mlle Havelock le perforer!
Se voltar a ver na página 2 parágrafo 4 do meu relatório, vai reparar que vi alguém pagar ao Gonzales.
Si vous consultez le paragraphe 4 de la page 2 de mon rapport, vous noterez que j'ai vu quelqu'un payer Gonzales.
Encontrou o homem que pagou ao Gonzales?
Avez-vous trouvé l'homme qui a engagé Gonzales?
Sou o teu hóspede, Sleepy Gonzales.
Je suis votre animateur, Sleepy Gonzales.
Sou o sargento Gonzales. O que tem o ar intenso é o tenente Cobretti.
Inspecteur Tony Gonzales et ce monsieur qui réfléchit intensément derrière vous, est le lieutenant Cobretti.
Não reparei.
Je n'ai pas remarqué, Gonzales.
Onde está o Gonzales?
Où est Gonzales?
O Gonzales fala demais, não fala?
Gonzales a encore perdu une occasion de se taire?
É o Julio Gonzales.
- C'est Julio Gonzales.
Vi o Gonzales num Mercedes.
On a vu Gonzales.
Achas que o Gonzales anda a comprar titulos do tesouro?
Il achète des obligations de l'État, peut-être?
Detesto o facto de o Gonzalez andar por aí num mercedes e nós não passamos desta merda.
Ça me tue que Gonzales ait une Mercedes et nous ce tas de tôle.
Porque não vamos a casa do Gonzales e descobrimos qual é o negócio?
Si on allait chez Gonzales pour voir où il se fournit?
Se eu estivesse no lugar do Gonzales, Não deixava aqui o meu Mercedes.
Si j'étais Gonzales, je garerais pas ma Mercedes ici.
- Não, procuramos o Julio Gonzales.
- Non, Julio Gonzales.
O Gonzales está de novo em acção e de repente um policia afogado Lançado a partir do prédio de apartamentos dele?
Gonzales réapparaît, et tout d'un coup un flic noyé est jeté du haut de son immeuble?
Sabemos que trabalhas para o Gonzales, e antes o queremos a ele que a ti.
Tu bosses pour Gonzales, et il nous intéresse plus que toi.
Seguimos-te até ao Gonzales, apanha-o...
Tu nous mènes à Gonzales, on l'agrafe...
Deitamos a mão ao Gonzales sem a tua ajuda acusamos-te, Deixamos cair a acusação, ele vai pensar que o traiste e então és um homem morto.
- On pince Gonzales sans toi, t'es mis en accusation, on te blanchit, il croit que tu l'as trahi, - et là, tu crèves.
É claro, isso vai levar meses e ainda vais ter de te explicar ao Gonzales.
Ça prendra des mois, et tu devras quand même t'expliquer avec Gonzales.
- Gonzales.
- Gonzales.
- Ouvimos falar tanto de ti, Gonzales.
- On parle beaucoup de toi.
O Gonzales pirou-se, Graças a vocês.
- Gonzales a filé, grâce à vous.
- Apanharam o Gonzales antes da DEA.
- Vous avez eu Gonzales avant les stups.
Apanhámos o Gonzales.
On a Gonzales.
- Temos o Gonzales.
- On a eu Gonzales.
Nunca acreditei muito nisso até ter estado com o gonzales.
J'y ai jamais cru jusqu'à Gonzales.
o Logan mandou-nos para longe e o Beaver fica com ou louros da captura do Gonzales.
Logan nous vire, et toute la gloire de l'arrestation va aux deux allumés.
- O teu colega Gonzales está de volta á rua.
- Votre pote Gonzales est sorti.
O Gonzales matou o snake mesmo á frente de 4 policias!
II a abattu Cobra devant quatre flics!
- O Sargento Gonzales.
- Le sergent Gonzales.
Conheces o gil gonzales?
Tu connais Gil Gonzales?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]