English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Guys

Guys Çeviri Fransızca

104 parallel translation
You guys are nuts!
Vous êtes dingues!
Na usina de força? Hey, caras! Temos um concerto aí!
Hey guys, j'ai un véritable concert à emcee.Vous êtes sur votre propre.
Temos que arranjar forma de entrar naquele barco.
Guys, assez, assez. Nous avons toujours de trouver un moyen de monter sur son bateau.
- Malta! - Que se passa com ele?
Guys!
Rapazes, isso é na segunda porta à esquerda.
Guys, C'est la deuxieme porte a gauche, par ici.
- Esse não é um dos Good Guys?
- C'est une poupée "Brave gars"?
Fiz de Irmã Sarah na nossa produção de "Guys and Dolls".
J'étais "Soeur Sarah" dans "Blanches colombes et vilains messieurs".
- Os Good Guys, lembro-me deles.
Les Gentils. Je me souviens d'eux.
Guys disse o clip estava cheio de espaços em branco, mas eu não sabia que significava a sua arma.
On raconte que vous tournez pas rond.
Fiz voz, dança, movimento, contei duas piadas do "Eles e Elas" e não me dão um papel.
J'ai chanté, dansé, j'ai eu deux auditions pour Guys and Dolls. Je n'ai pas eu le rôle.
Dois bilhetes para o Gatões e Gatinhas.
- Quoi? Deux billets pour Guys and Dolls.
Bilhetes para o Gatões e Gatinhas.
Deux billets pour Guys and Dolls.
Isto não é um musical liberal?
Guys and Dolls, c'est pas une comédie musicale olé olé?
É o Gatões e Gatinhas, não o Gatões e Gatões.
C'est Guys and Dolls. Pas Guys and Guys.
Tens razão, obrigado.
Tu as raison, Guys and Dolls. Merci.
Acho que não vou à peça.
Je ferais mieux de renoncer à Guys and Dolls.
" Six Guys from Greece...
" Six Types Grecs...
Monroe, que fez Nathan Detroit na nossa "Guys and Dolls"... é um cantor de sucesso.
Monroe, qui jouait Nathan dans notre "Guys and Dolls", et qui fait une belle carrière de chanteur.
Este ano, o grupo dramático queria fazer "Guys and Dolls".
Miss Drake, le club de théâtre serait intéressé par "Guy Dolls" cette année.
Sabes, os rapazes e as raparigas não pensam do mesmo modo sobre sexo. E o meu palpite é que as raparigas só querem queAnd my hunch is girls just want guys to like'em and hang out with'em.
Les garçons et les filles pensent différemment au sexe.
"I think that even you know that there's not one of those guys" "that you would even consider having a kid with."
Je pense que même toi tu sais que tu n'as jamais considéré avoir un enfant avec un seul de ces gars.
O "The New Guys" está a oferecê-lo na capa.
Tendance lui file sa couverture.
- O "New Guys" querem-no? - O "New Guys" querem-no?
- Tendance le passe?
Telefona ao "New Guys". Diz-lhe que o "What's Up?" está a oferecer a capa. Está bem.
Dis à Tendance que What's Up propose sa couv'.
Eu era corista numa digressão de Guys and Dolls.
J'étais une chorus girl sur une tournée de "Guys and Dolls"
"Bi-Bi Guys". Com Curious Jordie?
"Amours Bisexuelles", avec Jordie-le-Curieux.
Frank, "Bi-Bi Guys" é aluguer por uma ou duas noites?
"Amours Bisexuelles" est louable pour une ou deux nuits?
Não fizeste o papel principal em Guys and Dolls?
Tu n'étais pas dans Guys and Dolls l'an dernier?
Vais fazer testes para o "Guys And Dolls"?
Tu auditionnes pour "Guys and dolls"?
E, agora, um tema do clássico : Guys and Dolls.
Et maintenant, un extrait du classique Guys and Dolls.
All you guys care about is finding Leo.
Vous voulez juste retrouver Léo.
- I'm sorry, guys, I think it's my fault.
- Je crois que c'est ma faute.
"Nós, os Três Sabichões." "Tudo Bons Rapazes" em camelos.
"We Three Wise Guys. *" Les personnages des Affranchis sur des chameaux.
"Nós, os Três Sabichões"...
"We Three Wise Guys..."
Muito bem, meninos.
Okay guys.
Adeus malta.
See you guys.
Até logo, pessoal.
l'll see you guys.
Certo, malta.
All right, you guys.
- Eu ligo-vos.
l'll call you guys.
Vocês são porreiros.
You guys are sweet.
Pessoal!
Guys. Guys.
Já se aperceberam que se fizerem isto, vão tocar em frente a 20 mil pessoas?
You guys réaliser si vous ouvrez pour le Vésuve vous aurez à jouer en face de 20.000 personnes.
- Não valem nada.
You guys suck.
Vamos, pessoal.
Come on, guys.
Ora bem... Olá, malta.
Okay, hey, guys.
Se alguém na CIA fez asneiras, alguém fez asneiras, denunciou-me e agora andam por aí a investigar como se fossem os Keystone Kops.
Si quuelqu'un a la CIA a deconné, Quelqu'a foiré, m'a vendu and now you guys are walking around investigating it like the Keystone Kops.
... rapazes, aqui está enlameado.
... you guys, it s muddy right here.
A pair of guys..
Une paire de gars..
Bem colegas,
REGULAR GUYS
Ele quer o "New Guys".
Il veut Tendance.
- Ervilha #
We'll love you forever, guys...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]