Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Hall
Hall Çeviri Fransızca
4,088 parallel translation
- Não, o Frank! - O Dr. Hall?
Non, pas Frank!
O Dr. Hall era um ativo?
Le Pr Hall était un agent?
Ou alguém entrou nas comunicações ou os movimentos do Dr. Hall saíram de dentro da SHIELD.
Soit on a été piratés, soit il y a eu une fuite au sein du SHIELD.
Todas as comunicações da sede desde a transferência do Dr. Hall.
Toutes les communications depuis la décision de transférer le Pr Hall.
- O Dr. Franklin Hall.
- Le Pr Franklin Hall.
- O Hall não tem semanas.
- C'est trop long.
- O Hall está em apuros.
Hall a besoin de nous.
Esta experiência pode ter traumatizado o Dr. Hall. Pode não estar em si quando o encontrarmos.
Le Pr Hall sera peut-être traumatisé, et changé.
A central disse onde estava o Hall. O utilizador é um nome falso.
La fuite vient du serveur central, sous un pseudo.
- Eu procuro o Dr. Hall.
- Je vais chercher Hall au labo.
Dr. Hall?
Pr Hall!
- Do Dr. Hall, já percebi.
Du Pr Hall. Je percute.
O Hall queria ser raptado?
Hall voulait que Quinn l'enlève?
O Hall sabia que o Quinn precisava dele para controlá-lo, mas o Hall só queria libertá-lo.
Il avait besoin de Hall pour le contrôler, mais Hall l'a déclenché.
É o que o Hall quereria.
C'était la volonté de Hall.
Não se esqueça de ouvir esta tarde à hora do costume, o Hall Of Fame, poderá adivinhar a Égua do Momento.
Réglez cette après-midi à l'heure habituelle pour le Hall de Gloire - Votre chance de deviner notre Jument du Moment. Non.
Só palrou do cavalo mistério do Hall of Fame dele.
Plus intéressé par le mystérieux cheval de son Temple de la Renommée. Peut-être que c'était une vraie pointe.
É só isso. Mr. Ball, estamos interessados no seu segmento diário Hall Of Fame.
M. Ball, nous sommes très intéressés par votre programme Temple de la Renommé.
O comissário-chefe Hall demitiu-se esta manhã.
Le commissaire en chef a démissionné ce matin.
Com a promessa de destituir o comissário Hall com tudo isto. Para que ocupasse o cargo dele.
En promettant d'abattre le Commissaire Hall et grâce à cela, vous pouviez donc prendre sa place.
Consigo ouvir-vos ao fundo do corredor.
Je vous entends depuis le hall.
Carnegie Hall, mês passado.
Carnegie Hall. Il y a un mois.
Ela encontrou-se com a tia e advogada do Graham
Elle est tombée sur la tante de Graham et l'avocate dans le hall...
Sei que gosta de teatro. Primeira fila, Petroliamania, no Wood's Minstrel Hall.
Première rangée, de Petroliamania, au Wood's Minstrel Hall
Podia ser na Câmara.
Ça pourrait être à City Hall. ( Mairie )
Yep, este é o Jeremy Sikes de ontem à noite, da câmara de vigilância panorâmica do Pike's Gambling Hall.
C'est Jeremy Sikes hier soir d'une caméra de surveillance aérienne, du hall de jeu de Pike.
E foi por isso que você e o Jeremy se arriscaram, no Pike's Gambling Hall, por uma quantia de 350 000 dólares.
Qui explique pourquoi vous et Jeremy avez doublé à la salle de jeu de Pike, à hauteur de 350 000 $
Ele trabalha no Pike's Gambling Hall.
Il travaille pour la maison de jeu Pike.
Pois, bem, ninguém rouba o Pike's Gambling Hall.
Personne ne vole la maison de jeu Pike.
Encontro-vos à entrada, está bem?
Je vous rejoins dans le hall, d'accord?
O que se passa? Pensei que nos íamos encontrar à entrada.
Je croyais vous rejoindre dans le hall.
Comprei o Linus com o meu primeiro cheque pelo "Numa rajada de balas".
J'ai acheté Linus avec mon premier chèque de redevance. De "Dans le hall des balles".
Costumava sentar-se aqui no hall de entrada a tirar notas enquanto me observava.
Elle était gentille avec moi. Elle avait l'habitude de s'asseoir là dans le hall à prendre des notes pendant qu'elle m'observait.
Vais mudar-te para o outro lado do corredor?
Tu déménages juste de l'autre côté du hall?
Eles estão a caminho do salão principal.
Ils se précipitent vers le hall principal.
Este ano, temos de os compensar. Se achar que o Music Hall é a melhor escolha.
Ils mettraient dix guinées derrière le bar "Three Crowns", je serais heureuse.
Quero dizer, o nível disso é quase impróprio.
Oh, le Music Hall!
Após de lidar com a Myrtle, duvido que algum de nós tenha mais com que se ofender.
Si tu es sûr que le Music Hall est le bon choix. Une semaine seulement, Dudley. Nous serions fous de manquer ça.
E o Music Hall, Moray.
"Devons"? C'est quelque chose que nous avons toujours...
O processo tem que ser tão formal?
Et vous. Notre employé. Et le Music Hall!
O Moray teria-nos levado ao Music Hall, e aquele idiota miserável proibiu-o! Juro que ele vai pagar por isto.
Je me suis demandé pourquoi tu as décidé de ne pas postuler au rayon Femme.
Todos os sussurros e resmungos de agora têm todos a ver com o passeio ao Music Hall.
Tous leurs murmures sont centrées sur la sortie interdite au Music Hall
Parece dar muito valor às sua ideias, Menina Lovett.
Disons, que pour leur remonter le moral, vous souhaitiez emmener le personnel au Music hall.
Vamos imaginar, que para levantar a moral, pretendia levar o pessoal num passeio ao Music Hall. E vamos imaginar que por razões que não interessam, era recusado.
Si je ne pouvais pas emmener le personnel au Music hall, je pense que je chercherai un moyen de faire venir le Music Hall à eux.
O que faria? Se eu não conseguisse levar o pessoal ao Music Hall,
Et si l'on vous disait qu'il est impossible d'y assister pour des raisons financières, qu'il n'y a pas d'argent pour payer les prestations, que feriez-vous?
Procuraria trazer o Music Hall até eles.
Nous avons un dicton à Peebles - "Si le magasin n'en a pas, fais-le toi-même"
E se lhe fosse dito que as razões da recusa eram em parte financeiras, que não havia orçamento para pagar o espetáculo, o que faria?
C'est ce que je ferais. J'organiserai une soirée "Music Hall" Comment ça s'est passé?
O Hall...
Hall!
Há uma caixa de fusíveis na entrada.
Il y a une boîte à fusibles dans le hall.
O Music Hall!
Comment pouvez-vous encore faire cela?
Um fim à preguiça e à complacência, às compras e às bonecas.
J'ai une étole que je devais porter. Qu'est-ce que ce devait-être, M. Dudley? C'était le Music Hall?