English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Hand

Hand Çeviri Fransızca

279 parallel translation
"Need a helping hand"
" Ont besoin d'un coup de pouce
Yellow Hand filho do Chefe Tall Bull.
Main-Jaune. Le fils de Chef Grand-Bison.
- How, Yellow Hand.
- How, Main-Jaune.
Uma vez salvou a vida do Yellow Hand.
Tu as sauvé la vie de Main-Jaune.
Agora diga-nos, Yellow Hand...
Dites-nous, Main-Jaune...
Yellow Hand é um príncipe, o filho de um rei.
Main-Jaune est un prince, le fils d'un roi.
Yellow Hand, quer que usemos a força?
Main-Jaune, vous voulez que nous utilisions la force?
- Muito bem, Yellow Hand, foi o último aviso.
- Oui, j'ai reçu mes ordres. - Très bien, Main-Jaune, ceci était votre dernière mise en garde.
Vai ter com o meu irmão Yellow Hand.
Va trouver mon frère, Main-Jaune.
Yellow Hand.
Main-Jaune.
Obrigado, Yellow Hand.
Merci, Main-Jaune.
Uma dívida é uma dívida, Yellow Hand.
Une dette est une dette, Main-Jaune.
Será mais fácil pendurá-lo do que tirá-lo, Yellow Hand.
Ce sera plus difficile de le prendre que de l'accrocher, Main-Jaune.
É o cinto de Yellow Hand, chefe de guerra dos Cheyenne.
C'est la ceinture de Main-Jaune, chef de guerre des Cheyennes.
É o Yellow Hand.
C'est Main-Jaune.
Yellow Hand!
Main-Jaune!
- Volta para trás, Yellow Hand!
- Fais demi-tour, Main-Jaune!
Por que te vais embora, Yellow Hand?
Pourquoi me tournes-tu le dos, Main-Jaune?
Não o vejo, Yellow Hand.
Je ne le vois nulle part.
Quem Matou Yellow Hand?
Qui a tué Main-Jaune?
Sargento Garnier Verdadeiro Assassino de Yellow Hand?
Sergent Garnier, le Tueur Réel de Main-Jaune?
Não tinha mais capacidade para matar o Yellow Hand do que eu.
Il n'a pas plus tué Main-Jaune que moi.
Exterminador do chefe de guerra Cheyenne, o tigre humano, Yellow Hand!
Tueur de Main-Jaune, ce tigre humain, chef cheyenne!
Mas preferia que tivesse sido "full hand".
- J'en voudrais un de plus...
Rollin Hand - O HOMEM DE MIL FACES
Rollin Hand L'HOMME AUX MILLE VISAGES
Sou Mark Hand, o Caçador.
Je suis Mark Hand, l'attrapeur.
Miss Brice, cantará "Second Hand Rose" no primeiro acto e cantará este novo número no final.
Vous chanterez "Rose de second choix" au 1er acte... et un nouvel air au final.
- White Hand deve gostar disso.
- Ça doit plaire à White Hand. - White hand?
- White Hand? O Chefe Paiute. Precisa de ser vigiado.
Un chef paiute à surveiller.
White Hand anda por aí, rapazes, à espera de vos atacar súbitamente.
Ouvrez l'œ il. White hand est dans les parages, prêt à bondir sur vous.
Estou feliz por te ver, White Hand.
Content de te voir, White Hand.
White Hand vai ter mais trabalho do que esperava.
White Hand va devoir travailler un tantinet plus que prévu.
Provávelmente aliou-se a White Hand e controlam o forte.
Il doit être avec White Hand et ils doivent contrôler le fort.
Let me b the one to lend a hand And if you need some kind affection
Laisse-moi être celle qui te tend la main et si tu as besoin d'un peu d'affection
It's not my way To take your hand if I'M...
Ce n'est pas ma façon de faire de prendre ta main si je suis...
It's not my way To take your hand if I'm not sure
Ce n'est pas mon genre de te prendre la main si je ne suis pas sûr de mon amour.
Take my hand and pull me down I won't put up any fight Because I'm easy
Prends ma main et fais-moi tomber, je ne résisterai pas parce que je suis simple.
Referes-te ao "Hand Me Down My Walking Cane"?
Tu veux dire : "Passe-moi ma canne"?
- Cross-in-Hand, senhor.
Cross-in-Hand.
- Aqui é Cross-in-Hand, não é?
C'est Cross-in-Hand, n'est-ce pas?
Por outro lado, o couraçado tinham aprisionado aqueles Sérvios. On the other hand, the battleship
D'un autre côté le cuirassé devait arrêter les Serbes.
Disse que andava a jogar andebol. Sei lá...
Il disait qu'il faisait du hand-ball.
"Helping Hand"!
"Helping Hand"!
"Helping Hand"!
- "Helping Hand"!
"Mão amiga", fala a Marlene.
- "Helping Hand", Marlene à l'appareil.
Sir, represento a firma "Helping Hand".
Monsieur, je représente la société "Helping Hand".
Desculpe incomodá-lo, chamo-me Lionel Hand, e escrevo para o "Boletim do fbi".
Pardon de vous déranger, je m'appelle Lionel Hand, reporter au Bulletin du F.B.I.
Ouve-me, Alice : "the hand", "the fingres", "the nails" "the arm", "the bilbow".
La main... les doigts... les ongles, le bras le "code".
Lacey Canhoto no piano.
Left Hand Lacey au piano.
"Full Hand"?
- Qui voulez-vous dire?
Não, vou dizer prontamente : "The hand"... "the fingres", "the mails"...
"La main, les doigts..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]