Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Hardware
Hardware Çeviri Fransızca
326 parallel translation
- como se ela fosse hardware?
- Comme un alliage spatial?
- Como se fosse hardware espacial.
- Exactement.
Vou tirar férias. Sentar-me no barco, com o meu hardware espacial.
Je vais prendre des vacances et me dorer au soleil avec mon alliage.
Com o meu primeiro... Estava a tentar ganhar dinheiro para outra loja de hardware.
Aux dernières nouvelles, il essayait de mettre de l'argent de côté, pour acheter un nouveau magasin.
Olá. Bill Neil, parte física.
Bonsoir, Bill Neil, hardware.
- Parte física?
- Hardware?
Então tudo isto não passa de hardware muito caro à mercê daqueles com as pequenas chaves?
Vous me dites que cet armement qui vaut des milliards, dépend de ces petits hommes avec leurs clés?
O NavCom-24 não é uma peça de hardware qualquer, senhores.
NavCom-24 n'est pas un vulgaire logiciel, messieurs.
- Do Hardware Hamlet.
Lequel? Celui de Hardware Hamlet.
Hardware vivo.
Du matériel vivant.
Sabes, Hardware, software. Não consigo distingui-los.
Le hardware, le software, je mélange tout.
Nos computadores o software vai para o Hardware. E com as pessoas...
Pour les ordinateurs, le software va dans le hard...
O seu hardware foi construído pelo homem. E agora... Agora um homem vai desligá-lo.
Et maintenant..... c'est un homme qui l'éteint.
Sr. Sanchez, temos comido bem, escutado histórias interessantes, mas antes de pagar o que quer que seja, quero ver algum hardware.
Señor Sanchez, depuis notre arrivée, nous avons entendu de belles histoires, mais avant de payer quoi que ce soit, je voudrais voir le matériel.
Sr. Kwang, não paga pelo hardware.
M. Kwang, vous ne payez pas pour du matériel.
Talvez este hardware todo seja para fazer salada.
Toute cette ferraille, c ´ est pour râper les choux.
Todo o hardware do mundo não irá deixar, apostar um $ 1 milhão de dólares numa única corrida sem levar a vantagem.
Henderson a un cheval qu'il peut utiliser pour arranger les courses. Mais il ne peut pas blanchir votre argent en 24 h.
A ultima peça de hardware militar.
Le dernier-né de la quincaillerie militaire.
Ele nasceu com um hardware com que muitos de nós só podem sonhar.
Il est né avec une intelligence que tout le monde rêverait d'avoir.
Não digo que seja o que quero para o resto da minha vida, mas... o hardware fascina-me.
Je ne compte pas faire cela toute ma vie, mais la quincaillerie me fascine.
Fui á entrevista da empresa de hardware.
J'ai eu un entretien avec le quincaillier.
Concordo... levar carregar com o teu hardware... mas não por muito tempo.
D'accord... pour porter votre quincaillerie... mais pas pour la mettre au frigo.
Mas eu acho que é uma espécie de tecnologia da Guerra das Estrelas, novo hardware, certo?
Mais je crois que c'est du matériel nouveau, cyber-technique genre Guerre des Étoiles.
É parte do "hardware" do cérebro.
C'est gravé dans ton cerveau reptilien.
A fusão tem a ver com sinergia... entre hardware e software, necessidades líquidas e de capital.
Cette fusion est une synergie entre hard et soft, entre liquidités et besoin de capitaux.
todo o hardware, toda a tecnologia, de que te servem?
tout ce matériel, la technologie, et qu'est-ce qu'on a?
Sem o hardware deles, não podes existir.
Sans eux, tu n'existes pas. Il nous faut leur hardware.
Uma das poucas com projectos de hardware perfeitos e adequados.
Une fabricante d'ordinateurs parmi d'autres.
O Birkoff está a tratar do software e tenho uma equipa à procura do hardware.
Birkoff travaille sur les programmes et j'ai une équipe qui recherche le matériel.
- Perdi todos os meus dados, hardware.
J'ai perdu mes données.
- David Markham. Tratava do hardware.
Il était au matériel.
Necessita de uma ligação física de hardware, por isso construiu uma casinha de abrigo.
Ça nécessite une connexion physique, alors il s'est construit un abri.
O Freddy vai ver as tripas substituídas por hardware alienígena.
Les tripes de Freddy vont etre remplacees par du materiel extraterrestre.
O Freddy vai ver as tripas serem substituídas por hardware alienígena!
Les tripes de Freddy vont etre remplacees par du materiel extraterrestre.
E depois o Pete vende-os no Ace Hardware.
Oui, pour Pete. Pete vend mes nichoirs au magasin Ace.
O hardware não tem nada a ver.
Ce n'est pas lui.
Hardware dos sistemas centrais danificado.
Systèmes du réacteur endommagés.
Não acreditam em mim levem já todo o meu hardware e processem-me.
Si vous ne me croyez pas, retirez-moi mon arme et inculpez-moi.
Isto não foi simplesmente uma peça de hardware que estragaste hoje, um simples condensador que podes substituir.
- Pas toi. Ce n'était pas juste du matériel que tu as bousillé, un élément remplaçable, c'était un homme.
Hardware.
Hardware.
Será que ela pode realmente entregar o hardware de sonhos lúcidos sobre o qual falamos uma vez?
Elle a vraiment sorti ce progiciel de rêves dont tout le monde parle?
Ele só não quis que o teu hardware se aproximasse do software dele.
Il ne voulait pas que ton portail en inox se referme sur sa guimauve.
Hardware precisa ser comprado mas software é algo a compartilhar.
Le matériel doit être payé mais les programmes sont considérés comme étant partageables.
Não é a coisa mais fácil do mundo de se fazer porque é um pedaço de hardware estranho, então...
Ce n'est pas la chose la plus facile au monde à faire parce que c'est un matériel particulier, alors...
Deuses do Linux, e os hackers de hardware realmente se juntaram aos ternos.
Dieux de Linux, et les hackers de matériels ce sont réunis en symbiose.
O hardware está quase pronto. O problema é a quantidade de naquadah em relação ao lítio.
C'est le naqahdah qui pose problème.
Um pedaço de hardware que Gant quer.
M.Gant veut une pièce informatique
Assim, nós somos gonna vão para esta loja de hardware... 330 eles vendem banheiros... 331 e, uh, eu sou gonna levam um cague direito em um dos banheiros. 332
Donc, on va aller dans ce magasin... qui vend des toilettes et, euh, je vais aller chier dans une de ces chiottes.
É preciso ter hardware muito sofisticado, para fazer aquelas emissões dele.
Faut un sacré matériel pour faire ce genre de coup.
Diz ao Pazi que estou disposto a trocar penas por hardware.
Dis à Pazi que j'échange volaille contre artillerie.
- Na Restoration Hardware.
- Restoration Hardware.