Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Herman
Herman Çeviri Fransızca
610 parallel translation
" Herman Schwimpf?
"Herman Schwimpf?"
" Herman Schwimpf?
" Herman Schwimpf?
O patriotismo de Herman Schwimpf era à prova de picada.
Le patriotisme d'Herman Schwimpf était increvable.
Atrás dele está ninguém mais do que o Herman Gottlieb, diretor da Cia. de Ópera de Nova Iorque.
Derrière les spaghettis, il y a Herman Gottlieb directeur de l'Opéra de New York.
O meu bom amigo Herman Gottlieb vem me ver.
Mon bon ami Herman Gottlieb va revenir me voir.
- Atiraram em si, Herman?
Une balle?
Que aconteceu, Herman? Quando o fogo começou a lamber-Ihe as botas correu tão depressa que as calças caíram. Um acidente?
Un petit bobo, Herman?
- É um presente, não Herman? - Sim.
- C'est un cadeau, hein, Herman?
Tony Scaponi, Herman Langerhanke.
Tony Scaponi, Herman Langerhanke.
- Que passa com este aí? - Herman?
- Qu'est-ce qu'il a, lui, là-bas?
Está de beiço.
- Herman?
Ei, Herman!
II fait la tête. Hé, Herman!
Herman, espere um momento.
Hé, Herman, attends une minute.
- O Sr. Herman vai ligar.
- M. Herman appellera.
- Boa tarde, Herman.
- Bonjour, Herman.
D meu nome é Herman Schimmelplusser, mas todos me chamam Herman.
- Merci. Je m'appelle Herman Shimelplatzer, mais on m'appelle Herman.
Pensei que tivesse ído para casa.
Je croyais que vous étiez sorti pour toute la soirée. Fermez, Herman!
Já ouviste falar de Herman Schmidt?
Tu as entendu parler de Herman Schmidt?
Então que receia, Herman?
Alors de qui avez-vous peur, Herman?
Aquele não era o Herman Schmidt?
C'est bien Herman Schmidt qui vient d'entrer?
Tenho ordens para prender Herman Schmidt.
J'ai ordre d'arrêter Herman Schmidt.
Eu estava... olá, Sr. Herman.
Salut, Mr. Herman.
- Não, Sr. Herman. É que eu...
Herman.
- Odiava o Herman Zillman.
- Je hais Herman Zillman.
- O que estás a fazer?
Herman. - Quesque tu fais?
- Traz a lanterna!
Herman. - Donne moi une lampe!
O agente especial Herman Hollis e o inspetor Sam Cowley... morreram quase imediatamente.
Les agents Herman Hollis et Sam Cowley moururent peu de temps après.
Leu-me a descriçäo de Herman Melville das Encantadas, as llhas Galàpagos. Leu-me a descriçäo e disse que tínhamos de là ir.
et il me lut la description par Melville... des lles Enchantées, les Galapagos... puis il me déclara que nous devions y aller.
- Herman Scowby. Nunca o viu antes? Não, pelo amor de Deus.
- Et vous ne l'aviez jamais vu non plus?
- Isto foi uma estupidez, Herman.
- C'était une gaffe, je te dis, Herman. - Oui, une gaffe!
Foi estúpido, Herman.
Une gaffe, Herman.
Sim, foi uma estupidez, Herman.
Oui, c'était une gaffe, Herman. Au fait, qu'est-ce que tu étais venu faire?
Não sejas nojento, Herman.
Ne t'emballe pas, Herman.
- Herman? - O que é?
- Herman?
Bem, Herman, vejo que teve uma aterragem feliz.
Eh bien, Herman, tu as fait un bon atterrissage?
- Vamos chamar o Herman?
- Tu crois qu'il faut appeler Herman?
E isso também vale para o Herman.
Et ça vaut pour Herman aussi.
Oh, pobre Herman.
Oh... pauvre Herman.
venham comigo. Para dentro.
Les autres, Colin, Herman, avec moi!
Vamos.
Herman!
Há vastos números de Alices, Trudies, Maisies, Annabels, e, segundo a minha pesquisa, uma série Herman, uma série Oscar.
Il y a de nombreuses Alice, Trudie, Maisie, Annabel, et, d'après mes recherches, des séries Herman et Oscar.
O juri do concurso desta noite, são : o Sr. Hermann Fleishacker,
Les juges du concours de ce soir sont M. Herman Fleishacker,
HERMAN GOTTLIEB
HERMAN GOTTLIEB
- O alarme disparou.
- Que se passe-t-il, Herman?
- Sidney!
- Sidney! - Yes, Herman.
Espere aí.
Herman.
- Ele esteve lá também.
- Il était là également. - Herman Scobie.
Não sei, Herman.
Je l'ignore, Herman.
Bem, Herman.
Alors, Herman.
É a mão de reserva do Herman.
Oh...
Herman.
Herman, à nous de jouer!