Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Hours
Hours Çeviri Fransızca
82 parallel translation
Toquem "Dance of the Hours" durante 10 minutos, por favor.
Jouez quelque chose.
A maior parte não me deixava tocar as minhas coisas, como Midnight Hours...
Car avec les autres, je ne pouvais pas faire ça, même du feedback sur Midnight Hours.
Contam histórias que nunca foram contadas a respeito de gente que sempre esteve aí.
The Hours and Times 1992 Elles racontent les histoires jamais dites Edward II 1991 de ceux qui les vivent depuis toujours.
Aconteceu o mesmo no baile de Primavera. Passou o after hours todo na casa de banho.
Même coup que pour le bal de Pâques.
Estes tipos sabem da cena after-hours.
Ils ont un bon tuyau pour finir la soirée.
Doravante, todas as horas são happy hours.
- Ce sera toujours l'happy hour.
- 24 happy hours por dia.
- 24h / 24.
Está a tentar afastar-se da rapariga que conheceu no After Hours.
Il essaie de tenir la distance avec cette fille de l'After Hours.
"As Horas"
"The Hours".
David Zachery, uma briga em um "after hours".
David Zachery. Il s'est fait tabasser dans un club de hip-hop.
- Mas duas horas com este calor?
Mais 2 hours, dans cette chaleur? Je sais.
Esperamos que a "happy hour" chegue ao fim.
On va attendre la fin des happy hours alors...
Enviámos a nossa equipa ao Kaleidoscope Kitchen fingindo ser uma equipa de outro programa.
Nous avons envoyé nos opérateurs au Kaleidoscope Kitchen, comme si c'était ceux de 48 Hours.
Serviços de segurança, em filmagens, em clubes after-hours.
- Si quoique ce soit arrive, détails de sécurité, boulots à la caméra, missions tardives...
O Departamento de Narcóticos ligou e dizem que o querem para farejar um bar after-hours.
Les Stups ont appelé. Ils ont besoin du chien pour renifler un club after-hours.
Tens um disco que gostava de ouvir, "The Wee Small Hours of the Morning".
J'ai vu sur la pochette un morceau que j'ai très envie d'entendre.
E o happy hour.
Et les happy hours.
A Happy Hour começou há três quartos de hora.
Ca fait 45 minutes que l'Hapyy hours a commencé.
The First 24 Hours " e captou ambos os colapsos em fita.
The First 24 Hours ", et captura les deux effondrements sur bande.
Lou... 24 horas, no máximo.
Lou... - 24 hours, pas plus. - Merci, Marty.
- 24 horas, no máximo.
- 24 hours, pas plus.
The colors I've been dreaming of The hours just don't seem enough
Toutes les couleurs dont j'ai revé II n'y a pas assez d'heures
Cinco horas que podem ter mudado nossas vidas.
five hours up I-95 my whole life.
I made sure that a sex offender could still spend all his working hours around young girls.
Je suis sur qu'un délinquant sexuel passe tout son temps à côté de jeunes filles.
Tenho esta noite inteiramente planeada... a nossa última paragem é uma after-hours que é tão after-hours que é daqui a três dias.
J'ai tout prévu pour ce soir, attention, spoilers : on va dans un bar ouvert tellement tard, qu'on y sera dans trois jours.
Ficam por vossa conta. Miss Lemon, posso dar-lhe uma palavrinha? Chega aqui, Lutz.
Pourquoi appeler ce film The Hours, alors qu'il dure une éternité?
Muito bem, Judy, dá-lhe 4 horas como notícia de destaque na Net, suponho.
All right, Judy, give it 4 hours as top story on the Net, I guess.
- Cerca de 18 horas, Timmy.
- About 18 hours, Timmy.
GREEK.
Greek Épisode 1x17 " 47 hours and 11 minutes 3 Sous-titres :
- Não posso. - Vamos. - Há um after-hours.
"Le travail donne des ailes," dit Martin Luther.
Estamos a voltar de um after-hours e a tua festa de lançamento é esta noite.
On revient d'after et ta soirée d'inauguration c'est ce soir!
Temos o artista que fez o da Nicole Kidman em "As Horas".
On a le même type qui a fait Nicole Kidman dans The Hours.
É a happy hour. Só nós os dois.
C'est les happy hours, juste nous deux.
Esperamos um ano, depois vamos a tribunal, entramos na Nancy Grace e no Larry King, no Dateline, no 48 Hours.
Et attendre un an, puis assister au procès. On passera sur le plateau de Nancy Grace, de Larry King et sur toutes les chaînes.
Inúmeras horas de aprendizagem mais
♪ Countless hours of learning more ♪
Incontáveis horas de saber menos
♪ Countless hours of knowing less ♪
"Ou manhãs sem sono..."
♪ Television hours ♪ ♪ Or sleepless mornings. ♪
White Collar S01E03 Book of Hours
- Elle le dévorera tout cru. - Il n'est pas très appétissant. Arrange-leur un rendez-vous.
bares, discotecas, after-hours...
Bars, discothèques, clubs after hours.
Não esperava ficar fora toda a noite, mas depois do Warrick fomos convidadas para um After Hours, conhecemos o DJ
Je ne pensais pas être sortie toute la nuit, mais après le Warwick, on a été invitées à un after.
Não gosto muito de "Happy Hour", mas pensei que gostarias...
- Pardon. Donc je... Je ne suis généralement pas le genre de mec toujours là aux happy hours,
Às quartas-feiras há happy hour.
Happy hours tous les mercredis.
Dá-me só mais umas horas E já volto para os teus braços
Just a few more hours And l'll be right home to you
Já não tem circulação à 24 horas.
Il n'a pas eu de circulation sanguine depuis 24 hours.
Vou ao 48 Hours. Vou ao Nightline. Nem sei se o Nightline ainda existe.
Je m'adresserai à tous les journaux télévisés.
- Cala-te, como podem pensar em happy hours numa hora destas?
Tais-toi. Comment peux-tu songer à un happy hour dans cette situation-ci?
Mad Max. 127 Horas.
"Mad Max." "127 Hours."
- Tranquil Hours? - Correcto.
Aux Heures Tranquilles?
Então a Tranquil Hours está a receber milhões do espólio da Helen Jordan.
Correct. Donc les Heures Tranquilles perçoivent des millions du fond d'investissement d'Helen Jordan.
A Tranquil Hours viu a Jordan como uma ameaça.
Les Heures Tranquilles ont perçu Jordan comme une menace.
Sync :
CSI : Miami - Saison 4 Episode 4 - 48 Hours To Life