English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Ibiza

Ibiza Çeviri Fransızca

155 parallel translation
Foi a Ibiza o ano passado.
Vous avez été à Ibiza.
- Em Ibiza?
- A Ibiza?
Uma vez vi um homem de Ibiza a escrever um livro sobre falsificações. Que veio ver-me a Paris, e disse : "Soube que foi o primeiro homem que comprou um Elmyr"
Un romancier qui écrivait un livre sur les "faux" vint à Paris et me dit : "vous êtes bien le 1er acheteur d'Elmyr?"
Nesse meio tempo compreenderão. Encontrei François por acaso e na ilha de Ibiza caímos na maior série de escândalos em toda a história da falsificação.
Depuis, je suis tombé, avec François, à Ibiza, sur certains des plus grands escrocs du monde
Duas Ibizas.
Deux Ibiza :
Eu vim para lbiza em 1959 após achar que um certo aspecto da minha vida na América estava a tornar-se difícil.
Je suis arrivé à Ibiza en 1959, ma vie en Amérique devenait trop difficile.
Este é o charme de Ibiza, é o que faz gostarmos de morar aqui.
Nous aimons vivre à Ibiza.
Ibiza é lbiza e aqui as pessoas estão sempre a fazer consigo mesmas, todas as coisas estranhas por isso não deveriam estar chocadas.
Les gens y sont eux-mêmes, souvent très originaux, mais personne ne s'en formalise!
"Numa casa de £ 60.000 na ilha mediterrânea de Ibiza, Elmyr de Horay, o maior falsificador de arte do mundo, levou apenas uma hora para desenhar um Modigliani original."
il faut à Elmyr de Hory, juste une heure pour dessiner un vrai "Modigliani".
A Life pagou-lhe para ilustrar a história, assim como Irving a contou. Ainda outro artista de Ibiza.
le récit d'Irving
- Pintar? - Sim. Katie, avisa o Colin que a Janet vai para Ibiza.
Ecris à Colin pour lui dire que Janet va à Ibiza
Dei comigo nu deitado numa praia perto de Abiza e fez-se luz. 12 de Outubro :
Je me faisais bronzer nu sur une plage près d'Ibiza et, tout à coup, clic!
Trouxe as tuas T-shirts de Ibiza. Sabes que adoro dormir com elas.
Ne cherche pas tes T-shirts d'Ibiza... tu sais que j'aime bien dormir avec.
Em Ibiza.
A Ibiza.
- Porquê Ibiza?
- Pourquoi à Ibiza?
- Porque não Ibiza?
- Pourquoi pas?
New Order foram para Ibiza e levaram dois anos para fazer o disco.
New Order est parti à Ibiza et a mis deux ans à faire l'album.
Gosto de pensar que sou Ibiza.
Que j'ai le style... Ibiza.
Sou Ibiza!
Je suis même Ibiza!
Eu conheço Ibiza... Foi então que decidi ir um ano para Espanha.
C'est à partir de là que j'ai décidé de partir 1 an en Espagne.
Parecem as botas de Ibiza.
- On dirait des bottines d'Ibiza.
Nunca lá estive...
- Ah bon? Je connais pas Ibiza.
Depois de amanhã vou para a Islândia, depois para a Malásia...
Après demain, je pars en Islande. Puis Ibiza, et la Malaisie.
Muita gente já tirou fotografias Topless nas férias em Ibiza, não?
Des tas de gens ont leur photo avec les seins nus en vacances à Ibiza, non?
Pu-lo no Vaughn, ele está numa estrada fora de Ibiza.
Je l'ai placé sur Vaughn.
Olá, Ibiza!
- Bonjour, Ibiza.
Ibiza, Espanha
Ibiza, Espagne
Onze anos. Onze anos em Ibiza a tocar em alguns dos melhores clubes do mundo.
11 ans d'Ibiza dans les meilleurs clubs du monde...
- O quê, meu? É o teu 11º ano, Frankie, a tocar em Ibiza.
c'est ta 11e année ici.
E agora, que sou maduro e já vivi 38 anos, posso dizer confidencialmente : "Ibiza é" Ponto, ponto, ponto, ponto.
Mais aujourd'hui, j'ai mûri j'ai 38 ans et je peux dire, tout à fait entre nous qu'Ibiza est...
Carlize Bondo, Ibiza Beat.
charlize Bondo d'Ibiza Beat.
Na praia em Ibiza?
Sur la plage à Ibiza?
Tenho que te lembrar de Ibiza?
Je dois te rappeler Ibiza?
Apanhou o avião para Ibiza esta manhã.
Il a décollé pour Ibiza ce matin.
É como estar em Ibiza ou assim.
Un peu comme Ibiza! Je vous en prie, Seigneur...
Um dia estávamos numa rave em Ibiza e ligou-nos a meio da noite a dizer que tinha ficado noivo.
Un soir, on était à une rave à Ibiza, et là, il nous appelle pour nous dire qu'il s'était fiancé.
E então, eu acabo comendo só em um Formica mesa debaixo de uma lâmpada incandescente oscilante enquanto você, está em uma praia em Ibiza que é esfregado com manteiga de cacau por seu amante novo perto de que você nunca pode adquirir também!
Et là, je fini en mangeant seul sur une table en formica sous une lampe oscillante tandis que toi, tu es sur une plage à Ibiza te faisant enduire de beurre de cacao par ton nouvel amoureux duquel tu ne peux jamais trop te rapprocher!
- Ibiza.
- Ibiza.
- Ibiza?
- Ibiza?
A última vez que a vi foi em Ibiza.
La dernière fois que je l'ai vue, c'était à Ibiza.
Estás a falar da Ibiza, "lá vai a Tara Reid para a praia"?
Elle s'est évanouie comme Tara Reid à Ibiza?
Muito bem. O namorado foi abandonado em Ibiza.
Elle a largué son petit copain à Ibiza.
Meu Deus, foi mesmo para Ibiza?
Elle est allée à Ibiza?
Ibiza.
lbiza.
O biquíni fica no armário e vou ao site de Ibiza.
Le string reste dans le placard, mais je vais sur le site d'Ibiza.
Ibiza não é lugar para a sociedade snob.
Ibiza n'est pas pour les snobs.
- "sentado num estúdio ensolarado" - Fantástico!
"dans l'atelier ensoleillé d'une villa de 60 000 livres à Ibiza..."
- E aqui...
... voici un autre peintre d'Ibiza :
Outra pessoa de Ibiza.
Quelqu'un d'Ibiza aussi...
Acabámos em Ibiza.
On a fini à Ibiza.
Ibiza.
Ibiza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]