Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Ice
Ice Çeviri Fransızca
785 parallel translation
Ice o difusor cósmico.
Remontez le conducteur cosmique.
Diz-Ihe... De-Ice que não estou em casa.
Dites-lui que je ne suis pas là.
"Ela nunca o deixará ficar mal"
- Avec plaisir. ELLE NE VOUS DÉCEVRA PAS si elle garde un casier de COCARILLA ON ICE
Pare e ice-o com o guindaste.
On va hisser le tronc.
Ice-o.
Ramenez-le.
Ice.
Ice.
O Riff e o Ice ainda nem cá estão.
Riff et Ice sont pas encore là.
Vamos lá, Ice.
Allez, Ice.
O acordado foi uma luta justa entre ti e o Ice.
On a convenu d'un combat régulier entre toi et Ice.
Daiquiri Ice?
Daiquiri lce?
Não vamos a espetáculo algum.
C'est pas Holiday on Ice!
Não ice a vela, só iria bolinar.
Ne sortez pas la voile, elle va lofer.
O Ogilthorpe comeu a última tipa da roda do Ice Stravaganza.
Il a baisé la dernière fille de la parade.
Na primeira parte de The Gun on Ice Planet Zero.
Dans la première partie de "Gun On Ice Planet Zero" :
E agora, a excitante conclusão de The Gun on Ice Planet Zero.
Et maintenant, la conclusion que vous attendez tous de "Gun On Ice Planet Zero".
Vamos aos Ice Capades.
On va à Holiday on Ice ce soir.
Q de quá-quá, U de utopia, I de ilha.
Non, c'est Quid. "Q" comme dans Quartier-maître, "U" comme dans Utopie, "I" comme dans Ice Cream.
- Sonha com o espectáculo sobre gelo.
Elle se voit dans "Holiday On Ice"! Et après?
Disse para apostar no Gelado, como vencedor.
Au fait, il a dit de parier sur Ice Cream dans la première.
Eu "scream-a", tu "scream-a", nos todos "scream-a" por ice "cream-a" ( gelado )
Je crie, tu cries, nous crions.
Eu "scream-a", tu "scream-a", nós todos "scream-a" por "ice cream-a"
Je crie, tu cries, nous crions un cri.
Óptimo. Isso significa que vou ter de assistir aos "Ice Capades" outra vez.
Je vais devoir me refarcir les memes emissions debiles.
- Maverick, já sabes do Ice?
Tu sais pour Ice? - Quoi?
Caramba, Ice.
Bon Dieu.
Ice, Slider...
Slider.
Ice, temos um problema.
on a un problème.
- Vamos voltar para ajudar o Ice.
on y retourne. On va aider Ice.
- O Ice não resiste sozinho...
Ice est dans le pétrin! Goose.
O Ice vem por baixo com um MiG atrás.
il a un MiG dans ses 6 h. Il tire.
Cá vou eu, Ice.
Ice.
- Lá está ele. Apanha-o, Ice!
Ice!
Tenho o código para entrar no programa : blue ice.
J'ai le mot de passe pour accéder à son programme : glace bleue.
Blue ice.
Glace bleue.
O "Ice Tea" O "Kamikaze"
Le Thé qui Tue, le Kamikaze
Ela estava naquele show, "Elvis On Ice".
Elle travaillait dans la revue "Elvis on Ice".
- Um "Ice-cream soda"?
Tu veux un soda avec deux boules?
"Ice-man".
J'assure.
Sempre quis entrar nos "Ice Capades". - É tudo?
J'ai toujours voulu être dans "Holiday on Ice".
(... ) E então pela quinta vez, este jogo de caridade entre as equipas All Stars do Hoquei e da Patinagem no Gelo ficou feio, Dan.
On déplore un 5e incident au cours de ce match oposant les vainqueur de ce tournoi entre Les Pro Hockey All Stars et Peggy Hamlll's Pals On Ice. C'est un scandale.
Tudo, meu, tenho a nova cassete do Ice Cube.
Je viens d'avoir le dernier lce Cube. Il est à tomber!
Eu e o meu amigo Ice Tray íamos lá todas as sextas. Costumávamos roubar...
Avec mon copain lce Tray on y allait tous les vendredis et on piquait les...
O Ice Tray?
Ice Tray?
O Ice Tray é como se fosse o meu irmão mais velho.
Ice Tray, c'est vraiment mon frère.
Mal posso esperar que o Ice Box chegue.
Vivement que lce Trois vienne ici.
Não, é Ice Tray, tio Phil.
Non, c'est lce Tray, oncle Phil.
Ice Tray.
Ah oui, lce Tray.
Corneteiro, ice essa bandeira bem ao alto.
Envoyez les couleurs!
Eu "scream-a", tu "scream-a", nós todos "scream-a" por "ice cream-a" I scream, you scream we all scream for ice cream Pouco barulho aqui.
Je crie, tu cries, nous crions un cri. Je crie, tu cries, nous crions un cri. Je crie, tu cries, nous crions un cri.
Ice...
Ice...
- Não posso abandonar o Ice.
Je peux pas laisser tomber Ice.
Vou proteger-te, Ice.
Ice.