English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Insight

Insight Çeviri Fransızca

26 parallel translation
Quero ver alguns episódios do "Insight". Consegues arranjar algumas fitas para mim amanhã de manhã?
Je veux voir des épisodes de "Insight", peux-tu m'apporter des cassettes demain matin?
"Insight" é logo ali, no estúdio 4.
"Insight" est juste là, sur le plateau 4.
Eu não preciso de chorar. Quero ver alguns episódios do "Insight".
Ca me rappelle cette jolie mais tragique lesbienne qui s'est évanouie, un jour, dans ma cuisine.
"faltam valores literários, artísticos, políticos ou científicos sérios?" Bom! "Insight" é logo ali, no estúdio 4.
J'ai oublié... que je ne fermerais pas l'oeil de la nuit si... je ne t'avouais pas avoir voulu t'embrasser toute la journée.
O Insight é o Cadillac híbrido, movido a gasolina e a electricidade.
La Insight est la Cadillac des voitures hybrides.
É, é um Insight.
Ouais, c'est une Insight.
O Capitão Rogers não tem autorização para o Projecto Insight.
- Capitaine Roger n'a pas l'autorisation pour le projet Insight. niveau insight
Isto é o Projecto Insight.
Voici le projet Insight.
O Projecto Insight tem de ser adiado.
Le projet Insight doit être retardé.
O Nick Fury usou a sua amizade, para convencer este Conselho, a atrasar o Projecto Insight.
Nick Fury a utilisé votre amitié pour contraindre ce conseil à retarder le projet Insight.
Este Conselho votou para que o Projecto Insight, seja reactivado imediatamente.
Le conseil réactive immédiatement le projet Insight.
Projecto Insight necessita de conhecimento.
Le projet Insight à besoin d'Insight.
- para escolher alvos para o Insight. - Que alvos? Tu!
Pour choisir les cibles d'Insight.
Depois os helicarriers da Insight riscam as pessoas da lista.
Alors les héliporteurs rayent les gens de la liste.
O Insight é lançado dentro 16 horas.
Insight sera lancé dans 16 heures.
Quando os helicarriers atingirem os 914m, vão triangular com satélites Insight, que se vão tornar armas completas.
Une fois que les héli-porteurs auront atteint 900 mètres, ils triangulerons avec les satellites Insight, devenant totalement arsenalisés.
A equipa da STRIKE e da Insight, também pertencem à HYDRA.
Les équipes STRIKE et Insight font partie d'HYDRA également.
Aqui diz que, ela é especialista em algo chamado "psicoterapia introspectiva".
Ça dit ici qu'elle est spécialisée dans quelque chose appelée l'insight therapy.
A psicoterapia introspectiva é, também, cohecida como terapia psicodinâmica.
Insight therapy est aussi connu sous le nom de psychodynamic therapy.
- Já ouviu falar no Projecto Visão? - Não.
Avez-vous déjà entendu parler du projet Insight?
- Já ouviu falar do Projecto Visão? - Não.
Avez-vous entendu parler du projet Insight?
Lembre-se que o Projeto Insight foi uma ideia do Fury.
Essaiez et rappellez-vous que le projet Insight était l'idée de Fury.
Achei que, como vocês se tornaram... amigos, poderias ter um insight.
Je me disais que vu... l'amitié qui existe entre vous, vous savez peut-être des choses intéressantes.
Para a Insight?
C'était Insight?
Olá!
A propos, vous avez été fabuleuse dans l'émission "Insight" de George Parson.
Projecto Insight.
Insight bay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]