Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Jerôme
Jerôme Çeviri Fransızca
727 parallel translation
"Jerome Daly Auditor Especial"
Allô. L'hôtel Occidental? " Vérificateur
Satanta, dos mescaleros, e o curandeiro chiricahua, que é conhecido pelo nome de Jerônimo.
Satanta, des Mescaleros. Et le grand sorcier Jérôme... En espagnol :
Jerome 5... 5122.
Jerome 5... 5122.
Ainda tem o nome, Jerome Armstrong.
Le nom est encore dessus. Jerome Armstrong.
" alvejou Jerome Heffner, 62 anos, às 17 : 30 de ontem...
" a tiré sur Jerome Heffner, 62 ans, à 17 h 30 hier,
- Jerome?
- Jérôme?
Ajudante Jérôme Gerber, às suas ordens, Sra.'coronela'.
Adjudant Jérôme Gerber. Tout à votre service, madame.
Jérôme!
Jérôme.
- Jerome.
- Jerome...
Gostei de o ver de novo, Reis. Jerome.
Puis-je vous parler un instant?
Jerome, eu sei que não é comigo, mas se puderes pegar
En effet, ça ne vous regarde pas.
Jerome, como um favor.
Pour le gamin.
E sobre o Jennings, Jerome?
Combien de temps?
Quanto tempo vai estar fora? Indefinidamente.
Jerome, lâchez la bride aux garçons pour leur bien et le vôtre.
Jerome, estou a pedir que seja mais brando com os rapazes para bem deles e seu.
Ou sinon?
Muito bem, agora, Jerome.
- Une honte.
Mantenha-os no seu escritório até que eu esteja pronto para falar.
Jerome, j'aimerais vous dire un mot.
- Jerome?
Venez dans mon bureau.
Jerome, sobre o Jennings, que diz de o deixarmos voltar na quinta?
L'exclusion était illimitée. C'était avant cet incident.
E agora vamos deixá-lo voltar na quinta? Porquê esperar tanto? Dois dias?
Allons, Jerome, ce n'est pas un cas désespéré.
Vá lá, Jerome. O rapaz não pode ser assim tão mau.
C'est sa première véritable incartade.
Jerome, estás ciente do que tem vindo a acontecer nas aulas?
Ils ne se contentent plus de faire des bêtises ou de défier l'autorité.
Jerome, nós temos de tentar entender o que está a conduzir estes rapazes.
Quitte à réviser nos méthodes quelque temps.
Porque espero que façam algum trabalho, até que pensem.
Jerome, votre ancienneté ici me met dans une position délicate.
Jerome... estás aqui há mais tempo do que eu e isso coloca-me numa posição estranha.
Vous êtes le directeur. En effet. Bien.
Jerome, quero que facilites mais a estes rapazes.
Non.
- Jerome.
C'est votre dernier mot?
Jerome, receio que não seja definitivo.
Quelles idées vous faites-vous?
Nenhum dos outros professores.
Tout cela me désole, Jerome.
Lamento tudo isto, Jerome.
Mais nous avons 200 élèves et plus que d'aucun enseignant, j'en suis responsable.
O Dobbs escreveu esse bilhete. Jerome...
Dobbs est l'auteur des mots, des coups de fil, des colis.
Ele quer acabar comigo, por isso está a fazer isto.
Vos propos sont insensés, Jerome.
- Ele quer a turma sénior para ele. - Isso é insano, Jerome.
J'ai vu la réaction des élèves face à vous.
- Foi ele que escreveu isso. - Não, Jerome.
C'est moi qui ai confisqué ce mot aux élèves.
Ele escreveu isso e trouxe até ti, tu sabes que sim.
- Ça suffit, Jerome!
- Não. - Mentira! - Chega, Jerome!
Le Dr Irving Sinns.
Jerome... podemos falar... calmamente por uma vez?
Peut-on discuter? Calmement. Je ne veux pas vous parler.
O mesmo para os rapazes.
Ce sont des enfants, Jerome.
Eles são crianças, Jerome.
Et je suis un enseignant, rien de plus.
As tuas roupas desportivas, o teu gosto pelo cacifo, porque eu sei como a tua vida é vazia e medíocre, e tu odeias-me por isso.
Est-ce parce que je connais la médiocrité de votre vie que vous me détestez tant? Je ne vous déteste pas, Jerome.
Eu não te odeio, Jerome.
Plus, je pense, que je ne vous hais.
- A minha mãe está muito doente.
Je sais, Jerome. Je sais ce que vous endurez.
Era uma... aula estúpida, não era, Jerome 2B?
La vôtre, la 2 B. La pire de toutes. Oui, la pire.
- Jerome.
C'est l'hôpital.
Jerome, porque voltou tão cedo?
Jerome, déjà de retour? Nous vous avions donné 8 jours.
- Vá para casa agora, Jerome.
J'ai cours, mon père.
Frank, o Jerome Malley está aqui.
Frank, Jerome Malley est là. Je sais, Bill. Je l'ai vu de la fenêtre.
Jerome, nunca esperávamos vê-lo aqui esta semana.
Jerome, nous ne pensions pas vous voir cette semaine.
As novas atribuições são permanentes, Jerome.
Définitifs.
Jerome... isto é muito doloroso para mim.
Jerome, c'est très douloureux pour moi. C'est inutile.
Revistas destas. Está a ensinar rapazes jovens, Jerome.
Vous enseignez à de jeunes garçons, Jerome.