Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Kabul
Kabul Çeviri Fransızca
122 parallel translation
" O nosso correspondente em Kabul informa-nos que as forças do Governo...
Notre correspondant à Kaboul rapporte que les forces du Gouvernement...
Depois de um longo passeio no rio Kabul, no Himalaia.
C'est une route antique qui longe la rivière de Kaboul dans l'Himalaya.
Kabul.
- Kabul.
Eu sou Kabul.
- C'est moi Kabul.
- Kabul!
- Kabul!
- Kabul, fica no barco.
- Kabul, reste dans le bateau.
E não é em Kabul, é em Topanga, a menos de uma hora daqui.
C'est pas Kaboul. C'est Topanga, à même pas une heure d'ici.
Tu levaste-o na guerra de Kabul.
Tu l'as envoyé faire la guerre de Kaboul.
O que foi morto na guerra em Kabul.
Celui qui a été tué à la guerre de Kaboul.
Para ver o que está a acontecer em Kabul.
Pour voir ce qu'il se passe à Kaboul.
Vimos muitas coisas más... em Kabul como vemos hoje.
Nous avons vu beaucoup de mauvaises choses à Kaboul, comme nous le voyons aujourd'hui.
Eu comprei um ingresso plano para Kabul.
J'ai acheté un billet d'avion pour Kaboul.
Então amanhã, eu estou voando para Kabul.
Et demain, je m'envole pour Kaboul.
De momento estou em missão em Kabul e estou incontactável.
Etant en reportage à Kaboul, je ne suis pas disponible.
- Desta vez é Kabul.
Kaboul, cette fois. - Peu importe.
Um manifesto escrito com a ajuda de um estrangeiro, o seu conselheiro mais chegado. - Aqui em Kabul?
- Un genre de manifeste écrit sous la direction d'un étranger agissant à titre de conseiller.
Depois do 9 / 11, o Paquistão desertou os Talibans.. .. e a aliança do norte Mujahiddeen, assumiu Kabul.
Après le 11 / 9, le Pakistan allait abandonner les talibans, et l'Alliance des moudjahidin du Nord s'emparer de Kaboul.
Queremos ir para Kabul!
Nous voulons aller à Kaboul!
Kabul?
Kaboul?
- Kabul?
- Kaboul?
temos que ir a Kabul..
On doit aller à Kaboul.
Vamos a Kabul.
Allons à Kaboul.
Hotel Kabul.
L'hôtel Kaboul.
O Buzkashi está a ser jogado pela primeira vez em Kabul depois de 8 anos.
On rejoue au Buzkashi à Kaboul, pour la première fois depuis 8 ans.
E daí pensas que farás uma.. .. história interessante depois do 9 / 11 em Kabul?
Alors qu'y aura-t-il à raconter d'intéressant sur Kaboul après le 11 / 9 selon toi?
Quando vamos para Kabul?
Quand irons-nous à Kaboul la prochaine fois?
Levarei este cabrão para Kabul e entregá-lo-ei aos Americanos.
J'emmènerai ce salaud à Kaboul et le remettrai aux Américains.
Tu conduzias felizmente todos em volta de Kabul neste Burkha.
Vous courriez gaiement partout en burqa à Kaboul!
Penso, durante 2 dias fomos.. .. apenas 5 pessoas que viajamos juntos no Expresso Kabul.
Je veux dire, on était seulement 5 gars, voyageant ensemble 2 jours, sur le Kaboul Express.
Os nossos dias seguintes em.. .. Kabul não foram até remotamente tão excitantes como.. .. os dois dias que passamos com Imraan.
Les jours suivants à Kaboul, furent loin d'être aussi excitants que ces 2 jours passés avec Imran.
As importações verdadeiramente importantes vêm de Kabul.
Les vraies importations qu'on fait arrivent de Kaboul.
- O que estava a dizer sobre Kabul?
Qu'est-ce que vous disiez à propos de Kaboul? Ah oui.
As nossas comunicações com Kabul são interrompidas de duas em duas ou de três em três semanas.
Nos contacts avec Kaboul sont coupés toutes les deux ou trois semaines.
Faltam sete horas até ao amanhecer em Kabul, então... Sobe na hierarquia.
Dans sept heures, le soleil se lèvera à Kaboul, et puis... ça arrivera aux oreilles des chefs.
Kabul, Kosovo...
Kaboul et Kosovo.
Verifique com os nossos agentes em Kabul.
Appelle nos agents à Kaboul.
Kandahar não é Bagdade, Sr. Stark. Nem sequer Kabul.
Kandahar n'est pas Bagdad ni Kaboul.
Este homem esteve ligado ao bombardeamento à academia de polícia No mês passado em Kabul. Que matou 189 pessoas.
Il a fait la bombe qui a fait sauter l'académie de police à Kaboul le mois dernier, et a tué 189 personnes.
Percam-no... e aquelas 189 vítimas em Kabul não serão as últimas.
Sinon... les 189 victimes de Kaboul ne seront pas ses dernières.
- Em Camp Phoenix, em Kabul.
Camp Phoenix, à Kaboul.
KABUL, AFEGANISTÃO
C'est l'un des nôtres.
Alguém interceptou as drogas antes da caixa sair de Kabul.
Quelqu'un a pris la drogue avant le départ de Kaboul.
Agora o exército exige 10 em tudo para explodires a perna em Kabul?
Oh, alors l'armée requiert de la souplesse. C'est pour te faire arracher les jambes à Kaboul?
Não, você envia quase um milhão de dólares por ano para uma conta no seu nome no Banco de Kabul.
Non, vous envoyez presque 1 million de dollars par an sur un compte à votre nom à la Banque de Kaboul.
De Kabul, é transferido para a sempre popular Ilhas Caimão.
De Kaboul, c'est transféré aux super - populaires Iles Caïmans.
Dois estavam em Kabul naquela semana.
Deux d'entre eux était à Kaboul cette semaine.
Ele acabou de voltar de Cabul.
Il revient juste de Kabul. Oh.
Tenho para vários lugares, Manila, Jakarta, Kabul...
Je les ai tous fait... Manille, Jakarta, Kaboul.
Eis algumas das cenas de alegria da oposição afegã ao entrar em Kabul.
Il y a eu des scènes de joie quand l'opposition afghane a surgi dans Kaboul.
- Kabul.
- Kabul.
Korsak, vens comigo ver o corpo?
Oui, à Kabul.