English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Large

Large Çeviri Fransızca

2,899 parallel translation
Pontiaguda na ponta e vai-se alargando.
Pointue au bout, et à base large.
Os polícias já esgotaram as fontes.
On a ratissé plus large.
Dorado quedas era o nome de um barco ao largo da costa de Cape Town.
Dorado Falls était le nom d'un bateau au large des côtes du Cap.
Não faço ideia de onde seja, então decidi cobrir o básico.
Je connais pas vos origines, alors j'ai ratissé large.
Assim temos mais método.
Nous pourrons ratisser plus large.
Contudo, peitos grandes podem causar dores nas costas e no nervo ciático.
Bien qu'une large poitrine puisse causer des maux de dos et de sévères sciatiques
Mas com quase meio milhão de licenças de caças concedidas por ano na Flórida, era como uma agulha no palheiro.
Mais avec près de un quart de million de permis de chasse accordés en Floride chaque année, ça va être un bassin assez large à exploiter.
Não tinha muitos amigos, pois não?
Son cercle n'était pas très large, n'est-ce pas?
Sabe, passei três anos num navio nas redondezas de Miami.
Tu sais, j'ai passé trois ans sur une vedette au large de Miami.
Na verdade, a coifa dos rotadores tem uma incrível variedade de mobilidade.
La coiffe des rotateurs a une large gamme de mobilité.
Ouve, as vezes tens um barco... em pleno oceano, e apanhas um vento, e a vela enche, e ela ganha vida.
Regarde, des fois tu as un bateau... tu vas au large, et tu attrapes le vent et les voiles se remplissent, et elles prennent vie sous tes yeux.
O Estilista ficará deliciado com a almofada de alfinetes incorporada de tamanho XL.
Et Schtroumpf couturier sera ravi de ce large coussin à épingles.
Nem consigo pensar em alguém que conseguisse levantar uma arma tão grande.
Je n'ai aucune idée de qui pourrait même soulever une arme aussi large.
Por isso vamos enchê-lo de antibióticos de largo espetro.
On va donc devoir le bourrer d'antibiotiques à large spectre.
Não se fizermos um transplante hepático primeiro, e depois, tratarmos com os antibióticos.
Pas si on lui trouve un autre foie avant de le soigner à large spectre.
Esperemos que o que fica aguente os antibióticos.
Espérons que ce qu'il restera sera assez grand pour qu'on lui donne les antibiotiques à large spectre.
A questão é esta, Boylan, vais contar-me tudo sobre o jogo na tua casa, ou terei de te fechar as portas.
Je t'explique en long et en large, Boylan : tu va devoir arrêter tes affaires de jeux ici, ou je devrai te faire fermé.
Pense nele como a versão da década de 1880 do Grande Colisor de Hádrons.
Imaginez un accélérateur de particule Large Hadron version 1880.
Não me importo se eles estão a chegar perto de Kaliningrado, preciso de um barco a caminho de Torhamn.
Ça m'est égal si le cabillaud est plus près de l'Oblast de Kaliningrad, J'ai besoin d'un chalutier au large de Torhamn.
Mede cerca de 10km de comprimento e 300m de largura.
Il fait environ 9 kms de long sur 5 mètres de large
O frango frito da minha mãe É a razão pelo qual tivemos de comprar ao meu pai o caixão maior.
Le poulet rôti de ma mère explique pourquoi il a fallu acheter le cercueil extra large pour mon père.
Devíamos tratar com antibióticos...
On doit lui donner des antibiotiques à large spectre.
Não têm para homem... mas estou certa de que o maior número de criança te vai servir perfeitamente.
Ils n'ont pas de tailles pour homme... mais je suis sûre que la taille large chez les garçons devrait t'aller.
Não sei. Já vi muitos peixes grandes por aí.
Y a de gros poissons, au large.
E está, fora está...
Oui, au large elle est calme.
Porque era ele que dava o sinal, quando avistava baleia ao largo.
C'est lui qui donnait l'alerte quand il repérait une baleine au large.
São os nossos marinheiros, a 22 km daqui.
Ce sont nos gars, obus de marine à 20 km au large.
Fomos à obstetra, o bebé está no terceiro trimestre, a cabeça tem 15cm de largura, a tua irmã tem uma vagina pequena.
On revient de chez le médecin. Troisième trimestre, sa tête fait 15 cm de large, et ta sœur a un petit vagin.
Está bem. E a analogia entre peitos descaídos e vaginas largas?
D'accord, mais que fais-tu du lien entre... nénés mous et vagins à bouche large?
Olhas lá para baixo e dizes : "Sou o Billy Vagina Larga".
Du genre : "Je suis Billy, le Vagin à bouche large."
"Vaginas largas"?
Des vagins à bouche large?
Apetecia-me mesmo estar em cima da prancha.
J'adorerais être au large sur ma planche, ce soir.
Ajuda-me a pôr o rebreather?
- C'est un espace large.
Passei um Verão paradisíaco, viajando de ilha para ilha na Grécia.
J'ai passé un été divin, à faire le tour des îles au large de la Grèce.
Saltando de ilha para ilha na Grécia!
Le tour des îles au large de la Grèce...
Separámo-nos por uns tempos.
Je prends un peu le large.
A sério, o professor Bennett dá este livro inteiro nas suas palestras.
Le professeur Bennett parle de ce livre en long et en large au cours.
O que está a acontecer com vocês faz parte de algo importante.
Ce qui vous arrive, s'inscrit dans un contexte plus large.
O asteróide de 112 km, mais conhecido como "Matilda", está prestes a colidir com a Terra em exactamente três semanas e nós vamos trazer-lhe a cobertura minuto a minuto da contagem decrescente para o final dos tempos,
L'astéroïde de plus de 100 km de large surnommé "Matilda" doit entrer en collision avec la Terre dans trois semaines. On vous tiendra au courant régulièrement du compte à rebours jusqu'à la fin des temps tout en vous faisant écouter vos chansons rock préférées.
Vou descobrir tudo o que está a esconder-me e vou divulgá-lo de forma muito visível e real.
Je vais découvrir tout ce que vous dissimulez et je vais le publier partout en long, en large et en travers.
A 160 quilómetros da costa de Palau, no meio do Oceano Pacífico.
Au large des Palaos, en plein cœur du Pacifique sud.
Segue por oito quilômetros daqui até um canal que vai para o mar aberto.
Elle fait huit kilomètres d'ici jusqu'aux voies d'eau qui mènent au grand large.
É o terror encharcado do mar alto!
Vous êtes la terreur salée du large.
És só a senhora, uma rainha minúscula, contra mim, um arrojado terror do alto mar.
Vous, minuscule reine, contre moi, fringante terreur du large.
- A marinha está em combate, ao largo.
La Marine est engagée au large de la côte.
Cientistas confirmaram que um OVNI aterrou no Oceano Pacífico, ao largo do Havai.
Confirmation de l'amerrissage d'un OVNI au large des côtes d'Hawaï.
Numa ilha ausenta de vida natural, numa costa deserta.
Il se trouvait sur une île déserte, au large d'une côte aride.
Estamos a evocar uma área mais abrangente de modo a abarcar as novas informações.
Nous faisons appel à une gamme plus large pour tenir compte des nouvelles données.
Grande?
Large?
A ferida de saída é grande.
La blessure de sortie est assez large.
- Vago.
- Trop large.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]