Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Lord
Lord Çeviri Fransızca
3,653 parallel translation
Alfred, Lord Tennyson.
Alfred, Lord Tennyson.
Lorde Corcoran, e Duque McSavage, vão regressar com evidencias para provar isso.
Lord Corcoran et Duc McSavage, vont faire apparaître l'évidence en la prouvant.
Só que sabes, hoje, vão finalmente revelar quem incriminou o limpa-chaminés pelo roubo das groselhas verdes de Lord Stoutshire,
C'est juste que, hum... Tu sais, ce soir ils vont enfin révéler qui s'est déguisé en ramoneur pour voler les groseilles de Lord Stoutshire
Se for cegado por uma pena de badmínton, chamem-me Lord Esterbrooke.
et j'ai été frappé par un volant au badminton, tu devrais m'appeler Lord Esterbrooke.
Quero que me diga tudo o que sabe sobre o Lorde Laurent.
Je veux que vous me disiez tout ce que vous savez de Lord Laurent.
Sim. É a confirmação escrita do solicitador do Lorde Laurent.
Une confirmation écrite du notaire de Lord Laurent.
O Lorde Rothcroft, o General Shaw.
Lord Rothcroft, le Général Shaw.
- O Lorde Merton, Minha Senhora.
- Lord Merton, Madame.
Um baile de debutantes da alta sociedade não é bem o meu habitat natural.
Un bal des débutantes n'est pas mon milieu naturel, Lord Merton.
- Este é o Lorde Aysgarth.
- Voici Lord Aysgarth.
Aquele é o Lorde Harrowby.
C'est Lord Harrowby.
- Conhece o Lorde Aysgarth?
- Merci. - Connaissez-vous Lord Aysgarth?
O Lorde Grantham é o nosso representante da Coroa.
Lord Grantham est notre lord lieutenant.
A Lady Rose é filha do Lorde Flintshire, Meu Senhor.
Lady Rose est la fille de Lord Flintshir, monsieur.
A viagem à Índia foi um enorme sucesso graças ao Lorde Flintshire.
Sa visite en Inde était un grand succès, grâce à Lord Flintshire.
O Lorde Aysgarth virá se souber que a velha mãe Levinson estará lá.
Lord Aysgarth viendra quand il saura que Mrs Levison est là.
- O Lorde Aysgarth.
Lord Aysgard.
Virá se pedir ao Lorde Aysgarth para trazer a filha.
Demandez à Lord Aysgarth d'amener sa fille.
- Antes que entre, Meu Senhor.
Avant que vous n'entriez Lord.
- Obrigado, Barrow. - Sim, Meu Senhor.
Merci Barrow De rien My Lord
Lorde Aysgarth, eu sou moderna.
Lord Aysgarth, je suis moderne.
O Lorde Merton. E parece vir nesta direcção.
Lord Merton, et il a l'air de se diriger vers nous.
O adversário é o Daniel Davenport, filho do Lorde Davenport e campeão em título.
Son adversaire est Daniel Davenport. Le fils de Lord Davenport et le champion actuel.
Lorde Laurent.
Lord Laurent.
Quero que me conte tudo o que sabe sobre o Lorde Laurent.
Je veux que vous me disiez tout ce que savez sur Lord Laurent.
Lorde Laurent? Bem, ele...
Lord Laurent.
E o você deve ser o Daniel, o único filho do Lorde Davenport.
Et vous devez être Daniel, Le fils unique de Lord Davenport.
Seu codenome hacker era "Senhor Zolton."
Ton pseudo de pirate était "Lord Zolton."
Vou falar bem de vocês ao Lord Vader.
Je vous féliciterai auprès de Lord Vador.
O Lord Laurent, persuadido a perder a própria empresa com o custo da própria vida.
Lord Laurent, persuadé de céder sa compagnie au prix de sa vie.
Lorde Davenport.
Lord Davenport.
Lorde Rothcroft, percebo as suas preocupações.
Lord Rothcroft, je comprends vos préoccupations.
Lorde Davenport?
Lord Davenport.
Lorde Rothcroft?
Lord Rothcroft?
- Sr. Grayson.
- Lord Davenport.
- Sr. Grayson. - E Lorde Godalming.
Et Lord Godalming.
É inglês, Lorde Westbrook, mas disse que não veio com o navio de guerra?
Vous êtes Anglais, lord Westbrook, mais vous dîtes que vous n'êtes pas venu avec le bateau de guerre?
O Grayson chantageou o Lord Laurent, agora, ele e o jovem Davenport morreram por culpa dele.
Grayson faisait du chantage à Lord Laurent, et maintenant Laurent est mort, comme le jeune Davenport, de sa propre main.
Vai-lhes dizer que o Lord Davenport mandou o homem dele atacar a sua noiva com ácido?
Vous allez leur dire que Lord Davenport a envoyé son homme pour attaquer votre fiancée avec de l'acide?
O Lord Davenport está morto.
Lord Davenport est mort.
Folhos de renda chantilly, missangas de âmbar negro, forrado com seda bordeaux.
Nous devons tous les vendre. Si nous ne rétablissons pas la fortune du Paradise, alors Lord Glendenning va poursuivre son plan de vendre aux frères Fenton. - Nous sommes à court de temps.
Lord Glendenning avançará com a venda aos irmãos Fenton. Corremos contra o tempo.
J'ai mis un grand nombre de publicités dans les journaux annonçant l'arrivée de la Cape Royale demain.
Um telegrama do procurador de Lord Glendenning.
M. Nathaniel a des responsabilités. Il a besoin de se fortifier.
Compreendo que o que se passou há um ano possa causar algum pesar, mas passará.
Madame, je me sens obligé de vous dire que j'ai écrit à votre père. Oui, je sais. Lord Glendenning m'en a fait part, son agent a envoyé un télégramme,
O que proponho é vender o The Paradise revigorado.
Le prix a été convenu avec l'agent de Lord Glendenning.
O grande amor de Moray é a vontade de conquistar esta cidade.
Lord Glendenning a-t-il banni Moray de la ville? Je ne suis qu'une simple vendeuse, Monsieur.
Senhor de Palmela.
Lord de Palmela.
Entre. Eu quero que lhe diga.
Dites à Tom Weston que Lord Glendenning voulait que sa montre soit léguée au mari de Katherine mais qu'elle s'est gardée de lui dire.
- Já nos conhecemos.
Lord Rothcroft.
Lord Glendenning aconselhou-me...
Je serais...
O preço foi acordado com o agente de Lord Glendenning.
Nous créerons la ferveur, Moray est de retour - comment pourrait-il affronter le monde après un tel scandale?