English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Los

Los Çeviri Fransızca

59,265 parallel translation
Eles estão a transformá-los em armas.
Ils les transforment en armes.
Vou atacá-los com isto e ninguém te fará mal. Entendes?
Je lui enfoncerai ça et tu seras sauvé.
- Talvez, mas... - Vamos enfrentá-los.
- Défendons-nous.
Deixá-los é o que menos quero fazer.
Ce serait la pire des choses de les laisser.
Eu posso obtê-los.
Je peux les obtenir.
E eu vou levá-los.
Et je les prendrai.
Eu hei de encontrá-los e destruí-los.
Je les trouverai. Je les détruirai.
- Faz mal prendê-los.
Il faut que ça sorte.
Talvez me deva mudar para LA.
Je devrais venir vivre à Los Angeles.
A sério, adorei vê-los a tocar.
Je suis contente de les avoir vus sur scène.
Curá-los e depois acordá-los?
Les soigner et puis les réveiller?
Podia deixá-los de mau humor.
Ça pourrait les rendre aigris.
- Só conseguimos tirá-los daqui à força.
Le seul moyen de les faire partir, c'est par la force.
Então, ajuda-me a salvá-los.
Alors, aide-moi à les sauver.
Às ruas miseráveis de LA, isto é.
Dans les rues fourmillantes de Los Angeles.
- Bom, a Ellen veio de Los Angeles.
- Ellen est de Los Angeles.
E a Lobo e o resto do pessoal podem dá-los ou tirá-los como entenderem.
Lobo, les infirmières et les psys peuvent en donner ou en reprendre, à leur guise.
Assim, ao comermos hidratos ou armazenamos, ou gastamo-los.
Quand on mange des glucides, soit on les stocke, soit on les brûle.
Um camião vem buscá-los, leva-os para a fábrica de processamento de carnes em Rose Hill, tritura-os em ração para dar de comer novamente aos porcos.
Un camion vient les chercher, les amène à l'usine à Rose Hill, pour les réduire en aliments et les redonne à manger aux cochons.
Uma das formas mais eficazes da industria leiteira promover os seus produtos é chegando às crianças, como os miúdos são suscetíveis, serão consumidores toda a vida, e mais vale apanhá-los enquanto são novos.
Une façon très efficace de l'industrie laitière pour promouvoir ses produits c'est d'atteindre les enfants parce qu'ils sont impressionnables, ils seront des consommateurs toute leur vie ou potentiellement déjà quand ils sont jeunes.
Só uma coisa me mantém vivo : a esperança de voltar às Badlands e de encontrá-la, de encontrá-los.
Une seule chose me maintient en vie, l'espoir de retourner dans les Badlands, et de la trouver.
Se tentar recuperá-los, haverá sangue, a maior parte dele.
S'il essaye de les reprendre, du sang coulera, et majoritairement le sien.
Vamos tirá-los num segundo.
On va t'emmener loin de là d'une seconde à l'autre.
Apanhámo-los.
Je les vois.
Estava a ir assiná-los.
J'allais le faire.
Fazemos com que eles gostem tanto de nós que a lealdade deles fá-los agir contra os seus interesses.
Fais-les t'aimer tant que quand l'heure viendra, leur loyauté les fera agir contre leurs propres intérêts.
Eles dizem que no Ramadão, como ato de perdão, vão libertar os reclusos que estão na solitária e juntá-los aos outros.
Ils disent que pour le ramadan, pour le pardon, ils vont faire sortir tous les prisonniers de l'isolement et les remettre avec nous.
O governo vai fazê-los retroceder.
Le gouvernement va les repousser.
É desencorajador só podermos, às vezes, ajudá-los a manter o mínimo.
C'est décourageant de pouvoir juste les aider à garder la tête hors de l'eau.
Basta fazê-los reconhecerem-no. O que pode ser ainda pior.
Je pourrais lui montrer où est le problème, mais ça l'aggraverait sûrement.
Eu vou segui-los.
Prends tes armes.
Eles acederam ao seu telemóvel e obtiveram os dados, mas, ao fazerem isso, deixaram uma ligeira assinatura eletrônica através da qual eu consegui identificá-los.
Ils avaient piraté votre téléphone et effacé leurs traces, à l'exception d'une infime signature électronique qui m'a permis de remonter jusqu'à eux.
Temos de emboscá-los e lutar.
- Il faut tendre un piège, se battre.
Eu contactei a polícia antes do encontro... Mas, seja como for, apanhámo-los.
J'ai contacté la police avant la rencontre, mais on les a coincés quand même.
Nós apanhámo-los.
On les a coincés.
Eles não percebem que estamos a vê-los, pois não?
Ils ne voient pas qu'on observe, n'est-ce pas?
Temo-los encurralados.
Ils sont coincés.
E como vais arranjá-los?
Comment tu pourrais me les rendre?
Michael, vai buscá-los.
Michael, va le chercher.
Bem-vindo ao Los Pollos Hermanos.
Bienvenue. Puis-je prendre votre commande?
Olá. Bem-vindo ao Los Pollos Hermanos. Qual o seu pedido?
Puis-je prendre votre commande?
Diga aos amigos, mesmo que já tenham testamentos... que é importante atualizá-los, assim como você fez.
- Parlez-en à vos amis, c'est important d'être à jour.
Pode verificar os arquivos do Mesa Verde... e pegar todos que têm a etiqueta "avaliações CRA"... e ordená-los por data?
Vous pourriez classer par date les évaluations CRA de Mesa Verde? Il me faut les plus récentes.
Encorajei-a a tê-los, mas...
Je l'y ai pourtant encouragée.
Não vou mentir. Deu trabalho a convencê-los.
Honnêtement, il a fallu les convaincre.
Persegui-los ou ajudar a Clary.
Le poursuivre ou aider Clary.
Eu estou a tentar ajudá-los.
J'essaie de les aider.
E posso encontrá-los.
Et je peux la localiser.
Sim, estou a vê-los.
Je les vois.
- E se se importarem ficariamos felizes em matá-los.
- Si cela vous dérange, nous serions ravis de vous tuer.
Achas que ele nos deixou para trás em 1967, Los Angeles, porque tinha algum assunto muito mais urgente?
Tu penses qu'il nous a laissés derrière en 1967 car il avait quelque chose de plus urgent?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]