Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Lotús
Lotús Çeviri Fransızca
423 parallel translation
Se quer uma boa história para o seu jornal, envie um reporter ao café "Lotús dourado", o mais depressa possivel.
Si vous voulez un bon papier, envoyez un reporter au Golden Lotus Café.
Alguém que telefonou por causa da cruzada do "Sentinela" contra a chantagem contra os comerciantes. Deu-nos a pista de que algo vai acontecer no café "Lotús Dourado".
Un appel à propos de la, croisade contre le racket signalant un événement à venir au Golden Lotus.
- Adeus, minha flor-de-lis.
- Au revoir, mon lotus en fleurs.
" Minha flor-de-lis.''A pequena Miss Estramónio.
"Mon lotus en fleurs." Lotus empoisonné, oui.
Os teus olhos são como pérolas, velho Krishna.
"Tes yeux sont comme le lotus." "O Krishna."
Vais com a Lotus.
Allez avec Lotus.
Um capão suculento recheado com lótus e línguas de colibri. Uma iguaria digna de Nero.
Un chapon juteux farci aux graines de lotus et aux langues de colibris, un plat que Néron envierait.
Apanha um lótus, e terás um desejo satisfeito.
Trouve une fleur de lotus et ton vœu sera exaucé.
A flor do lótus floresce na lama cinzenta do Nilo.
La fleur de lotus fleurit dans la boue grise du Nil.
No Japão, floresceram recentemente sementes de lótus... com 3000 anos.
Au Japon, des graines de lotus vieilles... de 3000 ans ont fleuri.
Lotus.
Lotus.
Lotus prova de novo.
Lotus... goûte à nouveau.
"Um dia típico começa ao meio-dia, o mordomo leva-lhe chá de flores de lótus."
"Sa journée commence à midi, lorsque son valet lui apporte un thé au lotus."
Fi-lo com as melhores flores de lótus - frescas, do dia.
Je le fais avec les meilleures fleurs de lotus. Fraîches, du jour.
Os fãs do Grand Prix talvez se preocupem com o tempo que estou a levar para entrar neste Lotus Fórmula Três.
Les amateurs de grand prix s'inquiéteront du temps qu'il me faut pour entrer dans cette Formule 3.
O que não entendem é que Le Chiffre pensa que tem um carro mais veloz que o meu mas sou muito mais veloz neste Lotus Fórmula Três!
Ils ne savent pas que, bien que Le Chiffre croie que sa voiture est plus rapide, Je vais plus vite avec ma Lotus Formule Ill!
Em Willow Springs, fez um ano em Fevereiro, espalhou um Lotus por toda a zona envolvente.
À Willow Springs, l'année dernière, en février, vous êtes sorti de la piste avec une Lotus.
A montanha sagrada da Ilha de Lotus.
La montagne sacrée de l'lle du Lotus.
Não sois os primeiros a vir à ilha de Lotus à procura da montanha sagrada.
Vous n'êtes pas les premiers à atteindre l'lle du Lotus et sa montagne sacrée.
O "Lotús Dourado"? Conheces o sitio?
- Le Golden Lotus?
Quem sabe se não diz ao Frank o que aconteceu no Lotus Dourado na outra noite.
Et ensuite le tuer pour qu'il se taise.
Permita-me que lhe apresente Tanya, a Devoradora de Lotus.
Permettez-moi de vous présenter Tanya, la Mangeuse de Lotus.
Aviso-a ja, Tanya Devedora de Lotus, sou contra a libertaçäo da mulher.
Je vous préviens, Tanya la Nageuse de Lotus, je suis un opposant au MLF.
Até que, ao fim de outro século de Brama, se move, se recompõe e recomeça de novo, a sonhar o grande sonho cósmico do lótus.
Au bout d'un autre siècle brahmanique, il se réveille... se reconstitue... et reprend le grand rêve cosmique du lotus.
Vejo que voltaste a reparar o Lotus?
Vous avez recollé la Lotus?
Lotus negro.
Du lotus noir.
Um semi-nelson..
un lotus de Philadelphie..
Querida Cassiopéia, purificada por 7 Luas Doce e submissa pelo Lótus Negro Pronta para a noite de seu sacrifício.
Cher Cassiopea, purifié par la septième lune... douce et soumise, grâce à la Lotus Noir... en cela, la nuit fixée pour votre sacrifice.
Se te resistir use o Lótus Negro.
S'il résiste, utilisez le Lotus Noir. C'est plus rapide.
O Lótus Negro.
Le Lotus Noir.
Cheguei a casa... A minha mulher estava sentada no chão com as pernas cruzadas... Os miúdos, corriam por ali descalços... e um gajo de cabelos compridos mijava no meu jardim.
Je rentre chez moi, ma femme fait le lotus sur le plancher, les gosses se baladent pieds nus, il y a un chevelu qui pisse dans les chiottes...
É um "Lotus Esprit". "Aquilo" é a renda. Vai-te a ele.
C'est une Lotus Esprit... t'es sexy ce soir.
Já guiou um "Lotus"?
- Tu as déjà conduit une Lotus?
O gajo? O "Lotus"?
Le mec à la Lotus...
Isto é um Lotus.
C'est une Lotus.
Uma Lotus vermelha.
Une Lotus rouge.
Quarta Senhora, beba essa sopa de semente de lótus.
Maîtresse, buvez ce bouillon de lotus.
E durante a minha fase com o Ravi Shankar?
Et pendant ma phase Assis-en-Lotus-avec-Ravi-Shankar?
Entre os dois existe a Lotus Branca
Unissez-vous avec le Lotus blanc,
E o poder para as pessoas! Lotus Branca é divina!
Le Lotus blanc descend chez les mortels.
No Dia 1 Setembro de 1895
Tigre à sa droite! Ce 1er septembre 1895, je deviens disciple de la déesse Lotus Blanc.
Eu virei discipulo da Deusa da Lotus Branca. Eu digo estas palavras diante dos céus. Para mostrar os meus poderes e levar a minha palavra ao povo.
La Grande mère Wusheng m'ordonne d'établir un autel dans ce temple afin de glorifier sa puissance divine.
Os Poderes Misticos ilimitados ao meu dispor! A Secreta Lotus Branca...
La puissance divine nous protège.
Poder para as pessoas! Tragam os objectos do mal.
Le Lotus blanc vient secourir les mortels.
Poder para as pessoas! Matem todos os estrangeiros para que possamos viver em paz! Lotus Branca é divina!
Le Lotus blanc descend sur terre secourir les mortels.
Olha para esta bagunça. Atenção, por favor. A Lotus Branca está reunida na casa de Telégrafo.
La secte du Lotus blanc érige un autel devant le télégraphe.
Ao mandar o mal todo embora!
Le Lotus blanc nous sauvera.
A Lotus branca veio para te salvar mandando o mal embora!
Le Lotus blanc vient sauver le monde.
A Lotus Branca é divina!
Le Lotus blanc descend chez les mortels.
A Lotus Branca de novo!
"Exterminons les Occidentaux."
A Lotus Branca está sempre a causar problemas.
Cette secte agit de façon détestable.