Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Madame
Madame Çeviri Fransızca
27,335 parallel translation
Sim, minha senhora.
Oui, madame.
- Sim, minha senhora.
- Oui, madame.
Sra. Santumari?
Madame Santumari?
Madam Secretary, este é o Dr. Hart.
Madame la Ministre, voici le Docteur Hart.
É um prazer, minha senhora.
C'est un plaisir madame.
Lamento, minha senhora.
Je suis désolé madame.
Nem eu, minha senhora.
Moi non plus, madame.
Madam Secretary.
Madame la Ministre.
Minha senhora, tenho o Chris Santumari na linha um.
Madame, j'ai Chris Santumari sur la ligne une.
Muito bom trabalho, minha senhora.
NADINE : beau travail, Madame.
Minha senhora, sobre a minha explosão no hospital...
Madame, à propos de mon accès de colère à l'hôpital...
A senhora não tem um adaptador K1 na mala do carro?
Madame, vous n'auriez pas un adaptateur K1 dans votre coffre, par hasard?
Minha senhora, trabalho numa prisão, não sou rececionista de hotel.
Madame, je suis une gestionnaire de prison, pas une concierge d'hôtel.
Posso perguntar-lhe o seu nome?
Madame, suis je... suis je autorisé à demander votre nom?
Ele está na prisão, minha senhora.
Il est en prison, madame.
Não, senhora.
- Non, madame.
Senhora, iremos ajudá-lo, mas tem de ficar lá fora.
Madame, nous allons l'aider, mais j'ai besoin que vous sortiez.
Só preciso de uma descrição do seu marido, minha senhora.
J'ai besoin d'une description de votre mari, madame.
Olá, minha senhora.
Madame.
Senhora, não sei o que lhe dizer.
Madame, je ne sais quoi vous dire.
- Pus.
- Oui, madame.
Não, minha senhora.
Non madame.
Sabes tudo, Mellie.
Tu es une Madame-je-sais-tout.
Pode passar à frente, minha senhora.
Vous pouvez passer devant, madame.
Falar com a dona... a Srª. Janet Matthews Holden.
Parler à la patronne, madame Janet Matthews Holden.
Ainda não, senhora.
Non, Madame, pas encore.
Sim, senhora.
Oui, Madame.
Boa noite, minha senhora.
Bonsoir, madame.
Há algum problema, menina..?
Il y a un problème, madame...?
Senhoras e Senhores, isto não é pessoal.
Messieurs et Madame, ce n'est pas personnel.
- Não, obrigada, Sra. Allen.
Non, ça va, merci Madame Allen.
E por extensão nenhuma Madame Curie, nem Louis Pasteur.
Ce qui veut dire qu'il n'y aura ni Marie Curie, ni Louis Pasteur.
As colaborações do Einstein com a sra. Maric eram um segredo bem guardado entre os dois.
Oui, les collaborations d'Einstein avec Madame Maric étaient un secret gardé entre eux deux.
- Senhora, espere aí.
- Attendez, madame.
Senhora. Senhora, a sério.
Madame, sérieusement.
Eu ach... Madame.
Madame.
Minha senhora, você é cá uma peça.
Madame, vous êtes un sacré numéro.
O computador é meu.
Pas moyen, madame.
Identifica-se com essa cena, não é, Srta.
C'est certainement une scène que vous pouvez comprendre, n'est-ce pas, Madame Cherloff?
Assim como "Sr.ª Sargento Donovan".
Comme "Madame Sergent Donovan".
Senhora, por favor,
Madame, s'il vous plaît, hors du chemin!
- Temos-vos observado, Sam.
- Écoutez, madame... - Nous vous avons observé, Sam.
Escute, senhora. Não sei quem raios é - ou o que raios quer.
Écoutez madame, j'ignore qui vous êtes ou ce que vous voulez...
Mulher, podes ler outro livro?
Chère madame, pouvez-vous lire un autre livre?
- Minha senhora.
- Madame.
Ótimo.
Bonjour, madame.
Desculpe.
Je suis désolé, madame.
- Não, não queremos. Por isso...
Il est en prison, madame.
- Sim, senhora.
Oui, madame.
Não. Não, senhora.
Non, non, Madame.
Senhores, preciso de interrogar estas testemunhas.
Messieurs, je dois prendre sa déposition. Désolé, madame.