Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Mamacita
Mamacita Çeviri Fransızca
58 parallel translation
Vamos dançar um pouquinho, mamacita.
Dansons un peu, mamacita.
Mais 5cms, mamacita.
Cinq centimètres plus loin, mamacita.
Um sumo de laranja grande, mamacita, para levar.
Un grand jus d'orange. À emporter.
Vamos beber margaritas à beira mar, mamacita.
On sirotera des margaritas au bord de la mer, mamacita.
Daqui a nada tornas-te na minha mamacita.
Tu seras vite ma petite mamacita
Dá cá isso, mamacita.
Vas-y, sers-moi, ma petite maman chérie.
A mãezinha deu-me aquele anel.
Celle offerte par Mamacita.
A mãezinha deu-me isto.
Mamacita me les a offertes.
Mas a mãezinha disse que devia ter algo a que recorrer... por isso tornei-me um ditador.
Mamacita disait qu'il me fallait une option de secours. Je suis devenu dictateur.
Quando sair, quero mostrar-lhe este retrato da ma...
Je veux vous montrer le portrait de Mamacita.
Quando ele se vem, diz "Mamacita!"
Lui, quand il jouit, il dit : "Mamacita".
- Mãezinha!
- Mamacita!
Por que lhe chamas mamacita?
Pourquoi tu l'appelles mamacita?
É a mamacita que te tem magoado?
C'est mamacita qui t'a fait du mal?
Não há nada melhor que uma asa de frango, mamacita.
Hey, il n'y avait plus qu'une aile de poulet, Mamacita.
Ei, "mamacita".
Salut, Mamacita.
Eu quero passar uns dias especiais com a mamacita.
Et je veux passer du bon temps avec la mamacita!
Vem à mamacita.
Viens voir mamacita.
- Mamacita levem-me para casa
- Mamacita Take me home
- Hei, mamacita.
- Salut.
Vamos lá, mamacita.
Allez, viens.
Vem cá... Vem cá ao Big Chuck.
Hé, viens ici, "mamacita," viens voir le gros Chuck.
Ei, "mamacita", para com isso.
Salut, Rosita. Arrête-toi.
Adeus, mãe.
Adios, mamacita.
Sim, a "mamacita" da minha "bambina".
La mamacita de ma bambina.
- Mamacita, descontrai-te.
- Mamacita, relax.
Mamacita, se o encontrarmos aqui, vai presa.
Si on le trouve ici, tu vas en taule.
Relaxa, mamacita.
Détends-toi, petite.
Não chame-me de mamacita!
Ne m'appelle pas "petite"!
Espero que não tenha sido a minha mamacita!
J'espère que c'était pas ma petite boniche.
Calma, mamacita.
Doucement, mamacita.
Mamacita...
Mamacita...
Olá, querida. Viu esta miúda por cá?
Vous avez vu cette fille, mamacita?
Encontrou a mamacita com uma faca, desmaiada e com um braço ensanguentado.
Tu trouves Madame avec un couteau, évanouie avec une arme ensanglantée.
Dá o telefone à tua mãe.
Donne le téléfono à ta mamacita.
Como estás, miúda?
Que pasa mamacita?
Não é isso que parece.
T'inquiète, mamacita.
Comprende, mamacita.
Comprende, mamacita.
Relaxa, mamacita.
Relax, mamacita.
Já tratei disso, mamacita.
C'est déjà fait, mamacita.
Dá uma gorjeta à mamacita.
Le pourboire de Conchita.
Não acredito, mamacita.
Je n'y crois pas, mamacita.
- Mamacita, onde vais com tanta pressa?
Mamacita, vous allez où comme ça?
Era empregada de mesa e de bar numa pizaria e rececionista no Mamacita's.
J'étais serveuse et barmaid dans une pizzéria, et hôtesse d'accueil chez Mamacita's.
Depois começou a mexer-se, a chamar pela sua mamacita.
Et il a commencé à bouger, réclamant sa'mamacita'.
"Mamacita, mamacita!"
Mamacita!
Provavelmente sua mamacita.
Sûrement sa mamacita *. ( * Petite maman )
Venha para "mamacita".
Ugh, viens voir maman.
Mamacita, tens de limpar a gordura.
Faut nettoyer cette graisse.
- Mamacita?
- Mamacita?
Relaxa, mamacita.
Relax, mama.