Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Martin
Martin Çeviri Fransızca
6,756 parallel translation
Andei a investigar a vida do Martin.
J'ai fouillé dans la vie de Martin.
- Por ordens do Martin?
Sur demande de Martin?
Mas quando o Martin ligou para o Gates de Houston, disse pensar que estava no Iraque na altura.
Mais quand Martin a appelé Gates de Houston, il a dit qu'il pensait qu'il était en Irak - à ce moment là.
Quando confrontei a certidão de nascimento, histórico escolar e relatórios com o ficheiro pessoal encontrei divergências.
Quand j'ai comparé l'acte de naissance de Martin, son dossier scolaire, ses rapports de service avec son dossier personnel, J'ai trouvé de petites contradictions.
Se eu fosse construir uma lenda para um Agente do DCO, parecia-se muito com a vida do Martin.
Si je devais construire une identité pour un agent de la DCO, ça ressemblerait beaucoup à la vie de Martin.
Estamos a receber, Martin.
Nous te voyons, Martin.
Vou avisar o Martin.
Je vais prévenir Martin.
Martin e o suspeito estão a mover-se.
Martin et le suspect sont en mouvement.
Agente especial do FBI, Martin Odum.
Agent Spécial Martin Odum du FBI.
O Sr. Martin irá manter-te segura.
M. Martin te protégera.
Não é, Sr. Martin?
N'est-ce pas, M Martin?
Frank Martin.
Frank Martin.
Obrigado, Sr. Martin.
Merci, M Martin.
O nome dele é Frank Martin.
Son nom est Frank Martin.
Bom dia, Sr. Martin.
Bonjour, M Martin.
Obrigado por ter vindo, Sr. Martin.
Merci d'être venu, Mr. Martin.
Não é verdade, Sr. Martin?
N'est-ce pas, Mr. Martin?
Frank Martin é um homem morto.
Frank Martin est un homme mort.
Sente-se, Sr. Martin.
Prenez un siège, M. Martin.
Um homem, do seu país, não está em posição de julgar, Sr. Martin.
Un homme de votre pays n'est pas en position de juger, M. Martin.
Sou um homem civilizado, Sr. Martin.
Je suis un homme civilisé, M. Martin.
Sr. Martin.
M. Martin.
Agente Martin Odum, estou à procura deste desgraçado há dez anos.
Agent Martin Odum. J'ai cherché ce fils de pute durant 10 ans.
Traz-me Martin Odum.
Amenez-moi Martin Odum.
Martin.
Martin!
Martin Odum é uma lenda.
Martin Odum c'est une couverture.
Meu Deus, Martin.
Mon Dieu, Martin.
Ninguém fora da agência sabia a localização do Martin, devemos presumir que o FBI foi comprometido.
Personne en dehors de l'agence aurai pu savoir où était Martin, il faut donc supposer que le Bureau est compromis.
Eu acho que ele orquestrou o ataque ao abrigo e ao Martin, especificamente.
Je pense qu'il a orchestré l'attaque sur la planque, et sur Martin.
O John Cameron vai lidar com o Martin Odum.
John Cameron s'occupera de Martin Odum.
Martin Odum é uma lenda.
Martin Odum est une couverture...
- E a tatuagem do Martin?
- Et le tatouage de Martin? - Quelque chose?
- Cameron. Maggie, localiza a chamada do telemóvel do Martin.
- Maggie, trace l'appel entrant sur le portable de Martin.
Martin Odum é uma lenda.
Martin Odum est une couverture.
Não há nenhum Martin Odum.
- Il n'y a pas de Martin Odum.
Tu estavas lá, Martin?
Vous y étiez, Martin?
Nada quanto ao telemóvel queimado, mas a Maggie localizou a chamada até um Motel na Rota 14.
Toujours rien sur le prépayé, mais Maggie à tracé l'appel de Martin jusqu'à un motel sur la route 14.
Foste autorizado, Martin.
T'as été sanctionné.
Eles apanharam o Martin.
Ils ont Martin!
Levaram-no, senhor...
Ils l'ont enlevé. Ils ont Martin.
Martin. - O que se passou?
Qu'est-ce qu'il s'est passé?
Tudo para apanhar o Martin.
Le but était d'enlever Martin.
Preciso da McGuire e do Rice a procurar o Martin, não a caçar um informador qualquer.
J'ai besoin que Rice et McGuire cherchent Martin, pas chasser le vent.
Quem diabos é Marin Odum?
Qui est Martin Odum?
Também estavas lá, Martin.
Tu y étais aussi, Martin.
Este país está em ruínas, Martin.
Ce pays tombe en ruines.
Senhor, o telemóvel do Martin voltou a estar on-line.
Le portable de Martin a été rallumé.
Exactamente à frente de onde está o Martin.
C'est juste en face de la position de Martin.
Sr. Martin?
M. Martin?
- Você veio aqui para morrer, Sr. Martin?
Vous venez ici pour mourir, M Martin?
- Perdemos o Martin Odum.
On a perdu Martin Odum.