Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Martínez
Martínez Çeviri Fransızca
129 parallel translation
Cruz T. Martinez de la Garza será especial não para os outros, que já é mas para você que o conhece e ama apesar de tudo.
Cruz Treviño Martínez de la Garza sera l'homme idéal! Pas pour les autres, car c'est déjà le cas mais pour toi qui le connais e t qui l'aimes en dépit de tout.
Sai pra lá!
Votez pour Silvano Treviño Martínez de la Garza!
Silvano T. Martínez de la Garza, prefeito!
Silvano, c'est l'espérance du peuple!
Cruz T. Martínez da la Garza, prefeito.
Votez pour Don Cruz Treviño Martínez de la Garza!
Os Treviño Martínez da la Garza. Que são pai e filho.
Les Treviño Martínez de la Garza père et fils respectivement.
Cruz Treviño Martínez, às suas ordens.
Cruz Martínez Treviño de la Garza, pour vous servir.
Cruz T. Martínez... não se desculpa... Está bem, pai.
Cruz Treviño Martínez de la Garza ne s'excuse devant personne, boxeur ou pas!
Se vou me humilhar, e fazer o ridículo, não será o pai de Silvano quem o faça. Mas um homem como outro qualquer.
Je vais m'humilier et me ridiculiser devant tout le monde mais pas en tant que père de Silvano Treviño Martínez de la Garza, en tant que citoyen!
Eu mesmo digo : Cruz Treviño Martínez...
Il vaut bien plus que son père!
Esse rapaz!
C'est Cruz Treviño Martínez de la Garza qui te le dit!
Da última vez era Martínez.
- C'était Martinez avant. - Lassiter?
Lembra-se de quando era Martínez?
Tu te souviens, quand j'étais Martinez?
Martínez era um Rei, lembra-se?
Martinez était un roi. - Tu te souviens de la Française?
- A minha namorada, Carmen Martínez.
Ma fiancée, Carmen Martinez.
Martínez lança a bola para Vega.
- Martinez fait une passe à Vega.
Procura o Martínez campo abaixo.
Il cherche Martinez en bas du terrain.
Martínez está sozinho.
Martinez est dégagé.
Martínez o apanha.
Martinez reçoit.
Ou na sua percepção de profundidade... com um olho inchado, Martínez?
Ou comment serait ta perception de profondeur... avec un œil gonflé et fermé, Martinez?
Martínez e Vega estão no fundo para o chute de início.
Martinez et Vega sont loin en profondeur pour le coup d'envoi.
Martínez o apanha fabulosamente.
Martinez fait un super attrapé!
Martínez está estendido no campo.
Martinez est étendu au sol.
Martínez está machucado.
- Martinez est sûrement blessé.
Os Jaguares mandarão o número 82, Tripchak, substituir Martínez.
Les Jaguars demandent au numéro 82, Tripchak, de remplacer Martinez.
Seu ataque aéreo está em dificuldades sem Martínez.
L'attaque aérienne des Jaguars a des problème sans Martinez.
Sem Martínez e Vega, e essa combinação de passe...
Sans Martinez et Vega et leurs combinaisons de passes- -
Vega e Martínez estão fora de campo... a falar com o treinador e retornarão ao jogo.
Vega et Martinez sont tous deux sur la touche... parlant à l'entraîneur et ils reviendront dans le match.
Restam 5 segundos de jogo no relógio... e tudo pode acontecer com Martínez e Vega de volta.
Il reste cinq secondes à jouer sur le tableau d'affichage... et tout peut arriver avec le retour de Martinez et de Vega.
Martínez na 10.
Martinez aux 10 mètres.
Procura campo abaixo o Martínez.
Il cherche Martinez au bas du terrain!
Martínez no ar.
Martinez saute!
E sai Ramón Martínez.
Arrivée de Martinez...
, Martínez contra Johnson
Martinez contre Johnson...
Refere-se ao Martínez? - Exacto.
"On", c'est Martinez?
Diabos levem o Martínez. Deixe lá isso.
Martinez, c'est le genre d'enfoiré qu'il vaut mieux éviter.
O Martínez comia a mulher do Buck.
Martinez sautait la femme de Buck.
O Martínez era suspeito. O Buck era suspeito.
Ils ont été soupçonnés tous les deux.
O Buck e o Martínez tinham muitos inimigos.
- Ils avaient tous les deux des ennemis.
Carlos Martínez está na cama do lado.
Carlos Martinez est voisin de lit avec Alvarez.
Carlos Martínez.
Carlos Martinez.
Baixa a, Martínez.
Pose ça, Martinez!
Ajuda se puser o protector, Srta. Martínez.
Mlle Martinez, vous devriez mettre ces lunettes protectrices.
E como estão as análise de sangue do Martínez?
Et les résultats de Martinez?
Sim, diz que a morte do Carlos Martínez é prova de que a prisão pôs sua própria vida em perigo desnecessário.
Oui, il dit que la mort de Carlos Martinez est la preuve que la prison met sa propre vie en danger.
Penders trata de conseguir que a família Martínez e a do Omar White
Penders incite la famille Martinez - et Omar White à se joindre au procès.
Segue furiosa comigo por não enviar ao Martínez ao Benchley Memorial?
Vous êtes encore fâchée contre moi de ne pas l'avoir envoyé à Benchley Memorial?
Do que me acusam, de matar ao Martínez?
Vous m'accusez d'avoir tué Martinez?
Disse a Of. Murphy que visitou ao Martínez justo antes de morrer.
Vous avez dit que vous avez vu Martinez avant sa mort.
Martínez avisou que queria lombriga porque estava desesperado por confessar que foi Morais quem lhe ordenou que me cortasse o tendão.
Martinez m'a fait savoir qu'il voulait me voir parce qu'il voulait avouer que c'était Morales qui lui avait ordonné de me couper le tendon.
- Aqui diz Carmen Martínez.
C'est marqué Carmen Martinez.
Que faz aqui, Martínez?
Que faites-vous ici?