English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Mary

Mary Çeviri Fransızca

10,448 parallel translation
Posso dar de comer à Mary.
Je m'occupe de Mary.
Vou levar a Mary a visitar o Matt e depois, encontro-me contigo no Centro para a Angariação de Fundos.
J'emmène Mary voir Matt. On se retrouve à la collecte.
Vais levar a Mary?
Tu emmènes Mary?
Se a levas a essa festa, pode ser considerado hostil.
Le fait d'amener Mary peut passer pour de l'hostilité.
A Mary está a dormir.
Mary dort.
" A Mary e a bebé estão comigo.
" Mary et le bébé sont avec moi.
Sei que estás na cidade, pois tens a Mary contigo.
Tu es en ville, puisque Mary est avec toi.
Mary Jamison tem ficado connosco.
Mary Jamison vit avec nous.
- Chama-se Mary Jamison?
Est-ce que vous vous appelez Mary Jamison?
Então, o Kevin e a Nora têm tomado conta da Mary e eu estou-lhes imensamente grato por isso.
Kevin et Nora s'occupent de Mary et je leur en suis très reconnaissant.
A Sra. Hughes, Milady? Quero pedir-lhe uma coisa e gostava que Lady Mary estivesse lá.
J'ai une question à lui poser tant que lady Mary est présente.
A Lady Mary disse que emprestaria um broche ou outra coisa.
Lady Mary dit qu'elle prêtera une broche ou quelque chose.
A Lady Mary não disse, Milady?
- Lady Mary ne vous l'a pas dit?
A Lady Mary disse...
Lady Mary a dit...
A Lady Mary pode dispor das roupas dela, se quiser.
Lady Mary peut disposer de ses vêtements comme bon lui semble.
O que vai fazer, Mary, agora que o Tom está em casa?
Qu'allez-vous faire, Mary, comme Tom est rentré?
A Sra. Cobb vai viver com a filha dela, em Oswaldkirk, e a Mary vai entregar a cabana aos Carsons.
Mrs Cobb part vivre avec sa fille à Oswaldkirk. - Mary offrira le cottage aux Carson.
Não, a Mary tem razão.
- Non, Mary a raison.
A Mary precisa mais do que um sorriso bonito e uma mão na alavanca de mudanças.
Il faut plus à Mary qu'un beau sourire et une main sur le levier de vitesses.
Boa noite, Mary.
- Bonsoir, Mary.
Eu sei que a Lady Mary não gosta de passar por tola.
Lady Mary n'a pas apprécié d'être dupée.
A Lady Mary é a agente.
- C'est toujours lady Mary.
A Lady Mary não parecia doente.
Lady Mary n'avait pas l'air malade.
Qual é a emergência da Lady Mary?
Quelle est l'urgence de lady Mary?
É só a Mary a ser dramática.
Mary en fait encore tout un drame.
Não devemos esperar pela Mary?
- N'attendons-nous pas Mary?
Não. Eu lido com a Mary.
- Non, je me charge d'elle.
Não temos de fazer o que Mary diz, quando não concordamos.
Nous n'avons pas à toujours obéir à Mary. Alors que nous sommes d'accord.
Lady Mary não permitirá.
Lady Mary ne le permettrait pas.
Eles chegaram. Devemos descer assim que Mary chegar aqui.
Ils sont arrivés, descendons dès que Mary sera là.
Mas a Lady Mary está um pouco preocupada a respeito dos aspectos físicos disso.
Lady Mary s'inquiète de l'aspect physique du métier.
A Mary disse-me.
- Mary me l'a dit.
Significa que a Lady Mary sabe do que é capaz.
C'est-à-dire que Lady Mary sait ce qu'elle vaut.
Porque gosta de Londres? Bem, a casa, a propriedade, agora são da Mary, mais do que o papá percebe. É ocasião para me pôr a caminho, na minha própria direcção, e não ficar a perder tempo a seguir a Mary.
Parce que vous aimez Londres? plus que père ne le croit. que je quitte le sillage de Mary.
Porque não? A Lady Mary sabe a importância que tem e duvido que ele esteja à altura.
Pourquoi? et je doute qu'il lui suffise.
Então, a Lady Mary não acredita que o amor conquista tudo?
Lady Mary ne croit donc pas que l'amour triomphe de tout?
Meninas. Mary.
Edith.
A Condessa vai passar lá a noite, mas a Lady Mary e a Lady Edith regressarão para casa.
mais Lady Mary et Lady Edith rentrent.
Então que viva tanto quanto a nossa Rainha Mary.
Vive notre reine Mary.
A Mary e o Tom decidiram.
Mary et Tom ont pris la décision.
Sei muito bem que quando a Mary fala, a minha opinião pouco importa.
Je sais bien que quand Mary a parlé, mon opinion importe peu.
A Lady Mary na banheira?
Lady Mary dans son bain?
Disse à Lady Mary?
- L'avez-vous dit à lady Mary?
Não posso contar sempre com a Lady Mary.
- Lady Mary ne peut pas tout payer.
E ver a Mary namoriscar com o piloto oleoso. Não, obrigada.
- Voir Mary flirter avec son pilote?
A Lady Edith não tem criada e, se a Anna vier a sair, duvido que a Lady Mary a substitua.
Lady Edith n'a plus de femme de chambre, et si Anna partait, lady Mary ne la remplacerait pas.
Pela Mary.
Par Mary.
Tom Branson, cunhado de Mary.
- Voici le beau-frère de Mary.
Eu sei que gostarei. Mary?
- J'en suis sûr.
Lady Mary tem uma surpresa para si.
- Lady Mary a une surprise pour vous.
Era a Lady Mary.
C'était Lady Mary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]