English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Masters

Masters Çeviri Fransızca

844 parallel translation
Eu sou o residente. Chamo-me Masters.
Je suis le Résident Masters.
Mas um homem venceu-a, Sr. Masters.
Mais qu'un chasseur blanc a battue...
Sr. Masters, temos motivos para crer que a nossa prima Jane está viva neste momento acima da Escarpa Mutia, a viver entre os grandes gorilas.
Nous pensons que notre cousine Jane vit sur l'Escarpement de Mutia parmi les grands singes.
- Recebeste a grana do Masters?
- Tu as encaissé la note de Masters?
- O Masters está?
M. Masters est là?
Masters, volto amanhã à noite para vir buscar o cheque.
Je passerai prendre le chèque demain soir.
- Foi Mac Masters quem vos mandou? Falem! - Não faço idéia.
C'est Mac Masters qui vous envoie?
- Quem é Mac Masters?
- Qui est Mac Masters?
- Mac Masters mandou-vos?
- Mac Masters vous envoie?
Mac Masters pagar-nos-à por isso.
Mac Masters nous revaudra ça.
Streak, vejo que continuas a trabalhar... - para a Companhia e Mac Masters. - Olá Colloway.
Streak, je vois que tu travailles toujours pour la compagnie et Mac Masters.
Três dias depois, estávamos no Forte. E Mac Masters.
Trois jours après, nous étions au fort de Mac Masters.
O Francês acreditava que Mac Masters estava vencido.
Jourdonnais croyait Mac Masters battu.
Streak com falinhas mansas faz promessas que Mac Masters não cumprirá.
Streak fait des promesses que Mac Masters ne tiendra pas.
Você sabe que Mac Masters agiu como um amigo pondo-vos em guarda... contra os Índios.
Mac Masters a agi en ami en vous mettant en garde contre les lndiens.
Mac Masters mandou-me para vos avisar.
Mac Masters m'envoie vous avertir.
- Quero falar com o Xerife Masters.
Pour ou? Je veux voir Ie sherif Masters.
O Masters nao gosta de violencia.
Masters n'aime pas ca.
- Onde esta o Xerife Masters? - No Michigan.
- Ou est-il, Masters?
Sou o Masters, o xerife deste condado.
Sherif Masters.
Tenho andado à sua procura, Masters.
Je vous cherchais, Masters.
Espero que não, Masters.
J'espère, Masters.
Diz que é de Silver Springs, Sr. Masters.
Alors, vous êtes de Silver Springs, M. Masters?
Disse que ouve um assassinato, Sr. Masters?
Il y a eu une tuerie, M. Masters?
O Sr. Masters contou-nos sobre...
M. Masters nous a raconté...
Houve uma coisa que o Masters não lhe contou.
Il y a quelque chose que Masters ne vous a pas dit.
Masters.
Masters.
Sr. Masters, o senhor conhece esta parte da região.
M. Masters, vous connaissez le coin.
Nos apaixonámos, Sr. Masters.
Nous sommes tombés amoureux, M. Masters.
Beba o seu café, Masters.
Buvez votre café, Masters.
Parece que esta noite todos te fazem recordar outra pessoa, Masters.
On dirait que tout le monde vous rappelle quelqu'un, ce soir, Masters.
Masters.
Masters!
Talvez seja melhor para todos ir embora, Masters.
Vous avez peut-être intérêt à partir de votre côté, Masters.
Olá, Masters.
Bonjour, Masters.
- Tem um motivo, Masters?
- Vous avez une raison, Masters?
- Masters.
- Masters.
Fala demais, Masters.
Vous parlez beaucoup, Masters.
Diz em voz alta o que está pensando, Masters.
Dites clairement ce que vous pensez, Masters.
Aqui tem 50. Escreva-a para mim. Envie para Matt Masters, em algum lugar na Europa.
Si j " en rajoute un peu, je pourrais me faire 25 dollars.
- Senhor Masters.
Même chose pour moi.
Acho que vou dar uma olhadela para ver se eles têm algo mesmo bom... para o novo Masters McCabe United Show.
Il faut les dénicher avant les autres cirques.
Escute, talvez eu seja um sócio oculto, mas sou um sócio.
J " vais aller y faire un tour. Le nouveau spectacle Masters-McCabe!
Mas entendo que está procurando alguns números para um novo circo.
- Moi de même, M. Masters. - Merci.
Por favor, senhor Masters, contrata-nos.
Ie clown. Enchanté!
Giovanna e eu ficaremos contentes de nos juntar a vocês.
Ce serait mieux sur un fil. M. Masters, prenez-nous avec vous!
Oh, Sra. Schuman, sou Matt Masters. Estamos montando um circo...
Je voudrais parler à M. Schuman.
As notícias correm rápido no Mundo do Circo.
Je suis Matt Masters.
Quebrei as costas. Não faço mais acrobacias.
Bonjour M. Masters.
As meninas estão ansiosas para conhecê-lo, Sr. Masters.
C " est moi! Je me suis cassé le dos.
O diretor do porto disse, pode acreditar, ele lamenta profundamente, mas se não remover o navio, ficará na responsabilidade da Autoridade Portuária, e que poderia ser mais caro para si se...
Pas un rond! Pas une peseta! - Senor Masters?
Vamos lá!
Matt Masters, tu ne vas pas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]