English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Maya

Maya Çeviri Fransızca

2,298 parallel translation
A Maya.
La fille, Maya.
- Agora não posso falar, Maya.
Oui. Je peux pas te parler maintenant.
Eu já andava com a Maya quando era pobre, topas? Ela merece estar comigo, agora que estou lançado.
Maya m'a connu dans la mouise, elle mérite de connaître la belle vie.
Maya, levanta-lhe a cabeça. Mantém-na elevada!
Maya, maintiens sa tête en l'air.
Vá lá, Maya, nada!
Allez, nage!
Aguenta-te, Maya!
Tiens bon!
A Maya está morta, a Maya morreu...
- Maya est morte. - Dis pas ça!
Chamava-se Maya.
Elle s'appelait Maya.
Onde está a Maya?
Où est Maya?
E a Maya está morta!
Maya est morte.
- O quê? Há alguma coisa que deva saber sobre o que a Maya come?
Y a-t-il des choses que Maya ne mange pas?
Pai, eu sei que fui eu que pedi, mas se a mãe não quiser fazer o jantar, eu digo à Maya...
Je sais que ça vient de moi, mais si le dîner de ce soir gêne maman... On est ravis.
- Olá, Maya.
- Salut, Maya.
Maya, isto não é uma brincadeira.
Ce n'est pas une blague.
Mas... certifica-te de que não é sempre a Maya a falar.
Fais en sorte qu'il n'y ait pas que Maya qui parle.
Os teus pais são os dois da Califórnia, Maya?
Tes parents sont tous les deux de Californie?
Só queria dar à Maya alguma coisa para levar para os pais.
Je voulais donner ça à Maya pour ses parents.
A Maya divertiu-se muito.
Maya était très contente.
- Lamento muito, Maya.
Désolée, Maya.
Lamento imenso, Maya.
- Je te demande pardon, Maya.
A Maya é uma pessoa fantástica, Em.
Maya est une personne incroyable.
A primeira vez que te vi com a Maya, quando percebi que estavam juntas, finalmente admiti a mim mesma que era como tu.
La première fois que je t'ai vue avec Maya quand j'ai compris que vous étiez ensemble, je me suis avouée à moi-même que j'étais comme toi.
E a Maya foi a tua primeira namorada?
Maya était ta première petite amie?
A Maya também era um pouco assim, não era?
Maya était un peu comme ça aussi. Non?
O calendário dos Maias só vai até 2012.
Le calendrier maya s'arrête en 2012.
Uma estatueta maia de ouro, no valor de 200 mil dólares.
Oui, une figurine Maya en or d'une valeur de 200 000 dollars
- Sim, ruínas toltecas e maias.
Oui, Toltèque. Maya.
Queres que a Maya viva longe?
Tu veux que Maya s'envole si loin?
- Ela arrastou a Maya para isto.
- Elle parle de Maya là-dedans.
Só consigo pensar na Olivia. Se tivéssemos incentivado a Maya a abortar...
Je continue de penser à Olivia, et si on avait encouragé Maya à avorter.
O que faremos, se a Maya entrar para a Columbia?
Qu'est-ce qu'on fera si Maya veut aller à Columbia?
E apesar de termos um passado e a Maya e...
De plus on a une histoire et Maya.
A Maya e a Olivia são a minha vida.
Maya and Olivia elles sont tout pour moi.
Mas a Maya está a chegar e tenho de aproveitar.
Mais Maya revient bientôt, alors j'en profite. À bientôt.
Não. Temos a Olivia e a Maya ainda nos vai dar muito trabalho.
{ \ pos ( 192,245 ) } et j'aurais dû revenir d'Afrique... { \ pos ( 192,245 ) } Non, on doit s'occuper d'Olivia et on est loin d'avoir fini avec Maya.
- Já que você já teve sua vez com ele.
- Maya avait l'air de bien t'aimer.
Já esteve na prisão, Maya?
La prison, vous connaissez?
Maya já deve ter contado tudo que meu parceiro precisava saber.
Maya est probablement déjà en train de tout déballer.
Vamos, Maya, conte para mim.
Dites-moi tout, Maya.
- Vamos, Maya.
- Allons.
Ele identificou Brian e Maya entre dúzias de fotos.
Il a reconnu Brian et Maya parmi une douzaine de photos.
Fizemos um retrato falado com a descrição de Maya. Está nas mãos de todos os policiais e detetives do Lower East Side.
J'ai récupéré et transmis le portrait-robot à tous les effectifs du Lower East Side.
- O calendário Maia diz...
- Le calendrier maya...
A Maya disse que a família dela os guardou quando se mudaram.
Maya a dit que sa famille a gardé ces choses lorsqu'ils ont emménagé.
Já vieste aqui com alguém? Com a Maya.
Est-ce que tu es venue ici avec quelqu'un?
Não falo da minha vida, mas também tive uma Maya.
Eh bien, je n'embrasse pas pour raconter, mais j'ai eu "une Maya".
Toda a gente tem uma.
Tout le monde a "une Maya".
Maya.
Maya.
Maya!
Maya!
Ela não arrastou a Maya para isto!
Elle fait pas allusion à Maya.
- Queres ir a outro sítio?
Maya. Est-ce que tu veux aller ailleurs?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]