English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Mio

Mio Çeviri Fransızca

138 parallel translation
E então, amigos?
Amore mio.
Com um amigo meu, o melhor.
Con l'amico mio. Il migliore.
Deus do céu!
Oh, Dio mio!
Brilhante!
Oh mio Dio!
Amore mio.
Amore mio.
- D quê, amore mio?
- Quoi, mio amore?
Dios mio!
Mon Dieu!
Eles não sabem cantar outra coisa além do "O Sole Mio"?
Ils ne connaissent que "O Sole Mio"?
Olhe, boneca, aqui "O Sole Mio" é como o "The Star-Spangled Banner" em casa.
Ecoute. Ici, "O Sole Mio", c'est comme "La Bannière Etoilée" chez nous.
- Pedi-lhe para vir buscar o menino porque o meu marido está muito nervoso.
Vieni a prendere il bambino.. .. perche il mio marito è multo nervoso.
O mio babbino caro
O mio babbino caro
Giulliana é uma doce cantora..... seu canto é realmente muito doce se mete dentro do meu coração chegará as sete quando soar o sino chegará.
Giulliana è una dolce cantatrice..... suo canto è troppo dolce in verità nel cuore mio si mette arriverá alle sette quando suoni la campana arriverá.
Acho que só sabem é beber grappa e cantar "O Sole Mio".
Ils boivent du chianti... en chantant "O Sole Mio".
Eu gosto do "O Sole Mio".
J'aime "O Sole Mio".
- Mio caro Adone.
- Mio caro Adone.
Roberto, mio palmo.
Roberto, mio palmo.
Luciano Pavarotti que não canta!
Luciano Pavarotti, Sole Mio, pas foutus de chanter!
O Carlito Brigante, meu.
Primo mio, Carlito Brigante.
Nesse mio tempo, gostaria de falar sobre medo...
En attendant, je voudrais dire ceci au sujet de la peur...
Bom trabalho.
Beau boulot, mio figlio.
Mio famiglia.
Mio famiglia.
Somos praticamente da realeza. Vês?
Quasiment des princes, ragazzo mio!
Dios mío, pá.
Dios mio, mec.
Os meus orégãos!
O Sole mio!
Programa de 12 níveis, uma ova!
Alcoolico anonymo, mio culo!
Passamos a apresentar "O Sole Mio", cantado por Miaozhuang.
Et maintenant, notre chanteur soliste qui va interpréter "O Sole Mio". Monsieur Miao Zhuang!
O papá era livre de dar e não é relevante. Ela sonega massa ao meu marido e não digo nada?
Mio... ce pourrait être ta chambre.
Sinto-me tão cansada...
Tant mieux! Mio ne parle pas du tout.
a senhora além de incapaz não sabe mostrar autoridade. Faz juízos a meu respeito quando é só uma criada?
Tiens, Mio... toutes les chaussures que tu veux!
Se me empreguei cá não foi por necessidade, nem por Monsieur...
Allons-y, Mio! Tu vas dans le lac!
Não te preocupes.
Ne t'en fais pas trop Bello Mio.
Oh não, eu mio como um gato!
Oh non, voilà que je miaule!
O meu marido Silvio e eu estamos na cidade por três meses, enquanto recupero de um ridículo acidente de jetski que tive em Maiorca.
Mio marito Silvio et moi sommes en ville pour 3 mois, le temps que je guérisse d'un ridiculo accident de jet-ski à Majorque.
Não chore, meu filho.
Ne pleure pas, figlio mio.
- "Amado Mio"!
- Oui!
Sai.
Ramon, mio! Sors.
Dios mio, estou a arder!
Dios mio, je brûle!
Díos mio, posso lá saber quando ele fala verdade!
Je ne sais jamais s'il dit la vérité.
Eu provavelmente dizia-lhe :
Je dirais : "O sole mio!"
- Trouxe o seu nível MIO.
- On a ses analyses de MAO.
Os níveis de serotonina e MIO melhoraram. A actividade límbica está boa e a reagir.
Les niveaux de sérotonine et de MAO s'améliorent depuis 5 semaines... bonne activité limbique et de l'amygdale... et ses analyses de BFS répondent à nos attentes.
"No tocar mio!"
"No toucha mia!"
Avalanche... com um toque de mio amore.
"Avalanche", avec une touche... de "Mio Amore".
Meu Deus.
Dio mio.
Ah, desculpem. Ouvi barulho.
Ils chantonnent "O Sole Mio". Excuse-moi, j'ai entendu du bruit.
Olhe para mim, amore mio.
Regardez-moi, mon amour.
É inacreditável...
Le contraire de Mio.
Esqueci uma coisa, Suzon :
Clothilde... dis à Mio de se déshabiller et de prendre un bain.
Onde estão? !
Giaconda, Mio, Giulietta,
Ousas dizer isso quando eu nunca me recompus da morte dele? Perdoa, minha querida...
Mio veut vous voir en femme.
Que é isso agora?
Mio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]