English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Mis

Mis Çeviri Fransızca

36,499 parallel translation
Arrisquei-me por ti durante dois anos, e não consegues dizer porque é que levei um tiro?
Je me suis mis sur le front pendant 2 ans pour toi, et tu peux pas me dire pourquoi on m'a tiré dessus?
Pus de parte um termómetro e paracetamol para a Raimy.
Il faut que je... J'ai mis un thermomètre et du Tylenol dans le sac de Raimy.
Tracei o rumo desta noite há quatro anos e não submeterei o meu destino à sua aprovação nem...
J'ai mis ça en place il y a près de quatre ans, et ne soumettez pas mon destin à votre approbation, ni...
Nós pusemo-lo aqui.
On l'avait mis juste ici.
Pusemo-lo do teu lado do balcão e agora desapareceu.
Nous l'avons mis de ton côté du meuble et maintenant il a disparu.
Se isso servir se consolo, ele chorou enquanto o estávamos a enterrar.
Si ça vous fait vous sentir mieux, il a pleuré quand on l'a mis dans un seau.
O Papa não invejaria um padre velho doente, devastado por acusações gravíssimas.
La Pape n'a aucune raison d'envier un vieux prêtre souffrant mis à terre par de très graves accusations.
- Eu humilhei-o.
- Je l'ai mis plus bas que terre.
E, se Jesus chora, é porque vocês o deixaram zangado!
Et si Jésus pleure, cela veut certainement dire que vous l'avez mis en colère.
O suicídio dela foi encenado por profissionais, com técnicas que aprenderão na Quinta.
Son suicide était mis en scène par des professionnels utilisant des techniques que vous allez apprendre à "La Ferme".
"Como é que este ex-ator infantil que ficou de lado uns tempos devido a um vício de 30 anos conseguiu dar aulas de barman?"
"Comment cet ancien acteur enfant " brièvement mis sur la touche par 30 ans de toxicomanie se retrouve à enseigner des cours de barmaid? "
É "Pun ha 69". Tu é que escolheste a senha.
C'est "Han job 69", c'est toi qui l'a mis.
Queres saber, fiz o que sugeriste e deixei a Bárbara com.a babysitter. e convenci algumas coreanas a me ajudarem.
Tu sais quoi, j'ai fait ce que tu m'as dit de faire et j'ai déposé bébé Barbara chez l'entraîneur / babysitter, et j'ai une tonne de Coréennes qui ont mis le paquet sur moi.
4 anos depois, o irmão Cormac fez 18 anos e mudou-se para Luray.
4 ans plus tard, le petit frère, Cormac a eu 18 ans et a déménagé à Luray. Il a mis les voiles à l'autre bout de l'État.
Puseste camarão... num "donut"? - Malasada.
Tu as mis des crevettes dans un donut?
E quando a Amy fez uma solução de ácido crómico e vinagre para limpar o seu equipamento do laboratório, do nada, todos começaram a fazer igual.
Et quand Amy a commencé à utiliser une solution d'acide chromique et de vinaigre blanc pour nettoyer tous ses équipements tout d'un coup, tout le monde s'est mis à le faire.
Meep está com essa ideia louca de que não tenho feito meu papel de marido há muito tempo. Talvez nunca tenha feito.
Vanita s'est mis en tête que je n'en avais pas assez fait comme mari depuis très longtemps... voire toujours.
Sim, e assim que colocar umas pinturas rupestres e se livrar da carcaça...
Une fois que tu auras mis des peintures rupestres, viré cette carcasse.
Colocamos vocês num galho, por segurança.
On vous a mis sur une branche.
Durante várias semanas, colocaram corrosivos no pilar.
Durant ces semaines ils on mis des corrosifs sur ce pilier.
Consegui afastá-lo e lutei contra ele.
Je me suis battu, puis je l'ai mis au sol.
- Lutou só com um braço?
- Vous l'avez mis au sol d'une main?
Foi o homem sobre quem me avisou que fez isto?
C'est l'homme dont vous nous avez mis en garde qui a fait ça?
- Já saíram quase todas.
Nous les avons presque tous mis dehors.
Sim, e como qualquer computador pode ser actualizado com novo software, e pode ser hackeado para fazer tudo o que o hacker quiser.
Oui comme n'importe quel ordinateur il peut être mis à jour avec un nouveau logiciel mais également piraté- - pour faire ce qu'en veulent les pirates.
Os terroristas estavam a usá-las como reféns.
Ils étaient mis en joue par les terroristes.
O Charles arranjou o meu disfarce.
Charles avait mis en place ma couverture.
Charles basicamente colocou a Merídia sob a sua proteção sem nenhuma conexão consigo.
En gros, Charles a mis Meridia dans son propre service de protection des témoins sans aucune connexion avec elle.
Depois alteraram os votos.
Ensuite, vous avez mis la pagaille.
- Certo. - O Guo Zhida sabia que não podíamos tirar a bomba do cano, por isso, pôs a bomba por baixo, como tinha feito antes.
Il savait que la police ne pourrait enlever la bombe, c'est pourquoi il a mis la bombe en dessous, comme il l'a fait avant.
Temos escutas no telemóvel.
On a mis des micros dans votre téléphone.
E se ele não agarrou o rapaz?
Et s'il n'a pas encore mis la main sur le gosse?
Marcou o prédio Jenderman, no centro.
Il a mis un point sur le bâtiment Jenderman en ville.
Não quero que sejas expulso do país, não quero mexer na equipa, mas a modos que preciso do divórcio agora.
Je ne veux pas que tu sois mis hors du pays, je ne veux pas mettre le bazar dans l'équipe, mais j'ai comme qui dirait besoin de ce divorce maintenant.
E depois entrei naquela garagem e comecei a fabricar cerveja. Já me tinha esquecido de como adorava fazê-lo, e parece que fiquei viciado.
Puis, je me suis pointé dans ce garage, je me suis mis à brasser de la bière et j'avais oublié combien j'adorais ça...
Trabalhei. Muito.
J'ai mis le paquet.
Olha, só queremos uma actualização, certo.
Tout ce qu'on demande c'est d'être un peu mis au courant, ok?
Três semanas depois de assinar com eles... destruíram-na... arquivaram a minha ideia para os beneficiar.
Trois semaines après avoir signé, ils l'ont détruit, ont mis en veilleuse mon idée pour se garder la première place.
Foi aterrador porque não fazia ideia do que iria acontecer, mas no momento em que acionaram a bobina, disparei, literalmente, eletricidade pelos dedos.
C'était terrifiant, car je ne savais pas à quoi m'attendre. Mais dès qu'il a mis la bobine en marche, j'ai vu de l'électricité jaillir de mes doigts.
Tudo tem de ser meticulosamente nivelado, ajustado e alinhado usando um laser.
Tout doit être minutieusement mis au même niveau et aligné grâce à un laser.
Yves, passou 20 anos em pesquisa e desenvolvimento do Jetwing.
Yves, tu as mis 20 ans à perfectionner le Jetwing.
Mas quando consegui planar, senti que seria bom manter o voo, então coloquei dois motores pequenos.
Quand j'ai réussi à planer, j'ai ensuite voulu prolonger ce vol. J'ai mis deux petits moteurs.
Alguma vez entraste numa sala e não viste tudo o que era preciso antes sequer de entrares?
As-tu déjà marché dans une pièce sans voir ce dont tu as besoin avant d'avoir mis un pied à l'intérieur?
- A primeira equipa demorou...
La première équipe a mis...
Demorou quatro horas a chegar à Quinta.
a mis quatre heures jusqu'à la Ferme.
Óptimo. Enquanto estivemos em Hamburgo, um miúdo começou a segui-la e começou a dizer
Alors quand on était à Hambourg, ce gamin s'est mis à la suivre en disant :
Isso rasgou o filtro vermelho, expondo a luz branca.
Ça a mis KO le filtre rouge, dévoilant la lumière blanche.
Do tipo que quase te matou com uma almofada ontem à noite.
La sorte qui a presque mis un oreiller sur ta face la nuit dernière.
Este botão vai para a frente, este vai para trás, e este é o botão "Safa, como é que isto foi parar aí?".
Ce bouton pour avancer. Celui-là pour reculer. Et ça, c'est le bouton "Qui a mis ça là?".
Contaste-me o plano dele.
Tu m'as mis au courant de son plan.
Posso ter posto o corpo dele no espelho...
J'ai peut-être mis son corps dans le miroir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]