Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Mito
Mito Çeviri Fransızca
1,238 parallel translation
Ela é uma extraterrestre, um mito, e não uma pessoa que vem na lista telefónica.
C'est un extra-terrestre, un fantôme, une chimère, pas quelqu'un dans le bottin.
É um mito urbano.
C'est un mythe urbain.
Acho que há para aí agora outro mito urbano.
Il y a un mythe ici qui fait le tour en ce moment.
É um mito.
C'est un mythe.
Era o símbolo de uma seita de Luciferinos, que seguia literalmente o mito do "anjo caído".
Symbole d'une secte luciférienne qui croyait à l'ange déchu.
- Vejo agora que os conceitos de dever cívico e boa cidadania são um mito!
Je vois que la notion de civisme est un mythe. Qui a dit...
É só um mito urbano.
C'est une légende.
Um mito urbano, uma ova.
Légende, mes fesses!
É um mito urbano.
C'est une légende.
- É um mito urbano.
- C'est une légende.
Noutro mito urbano?
Une autre légende?
- Puro mito urbano.
- Pure légende urbaine.
Drácula. Não o mito.
Le vrai, pas le mythe.
É um mito... como o dos patologistas terem mau hálito.
C'est un mythe au même titre que notre mauvaise haleine réputée. D'où vient ton doigt? A toi de me le dire.
Ele fala sobre o mito do Olimpo, dos atletas gregos que combinavam a mente e o corpo.
Ca parle du mythe de l'Olympe des athlètes de l'Antiquité qui alliaient le mental et le physique.
O mito, para mim, é apenas mito.
Pour moi, un mythe n'est qu'un mythe.
Existe muito mito em relação ao Drácula.
Il y a beaucoup de mythes à propos de Dracula.
Sempre pensei que fossem um mito. Pelos vistos estava errado.
Quiconque m'a dit que vous étiez un mythe s'est trompé!
A luz da verdade é um mito.
La Torche de Vérité est une fable.
Sarar as feridas é um mito.
La délivrance est un mythe!
Há quem diga... que o cabelo continua a crescer, mas esse é um mito.
Maintenant, certains gens te diront que tes cheveux continueront de pousser, mais ça... c'est un mythe.
Esse aparelho é uma fabricação, para simular o mito do portal Optrican.
cet appareil simule le mythe optrican de la porte.
Mas os Goa'uid e os Tok'ra procuraram estes artefactos durante muito tempo. É óbvio que não era um mito.
Mais les Goa'ulds et les Tok'ras ont longtemps cherché ces instruments.
A História tornou-se lenda, a lenda tornou-se mito, e durante 2.500 longos anos o Anel caiu no esquecimento.
L'histoire devint légende, la légende devint mythe. Durant2500 ans, l'Anneau tomba dans l'oubli.
- Tem de perguntar ao mito.
- Demandez à la légende.
Dizem que não passa de um mito.
C'est censé être un mythe.
É apenas um mito, não? Pura fantasia. "
"Ce n'est qu'un mythe purement imaginaire."
- lsso é um mito.
- Encore un mythe!
Sim, é como um mito grego!
Un mythe grec.
É um mito grego, mas em africano.
Genre un mythe grec, mais africain. - Africain...
- Mito africano?
- Afro-américano-grec...
- Um mito "afro greco americano".
- Un mythe. - Oui.
Contrariamente ao mito popular, o Times não é omnisciente.
Contrairement à sa réputation, le Times ne sait pas tout.
A chave para decifrar o Mito da Timidez Masculina :
Perçons Ie mythe de Ia timidité mâle.
Este era o combate que punha fim ao Muhammad Ali, que acabava com o mito do Muhammad.
Ceci devait soi-disant être le combat prouvant la fin d'Ali. Le mythe de Mohammed allait s'écrouler!
E isso é que é o mito.
Vous voyez ce que je veux dire?
- É um mito. - Uma espécie de nota falsa.
C'est un mythe, une contrefaçon.
Calculo que entendas que toda a noção de amor é um mito?
Eh bien, tu dois comprendre... que cette notion d'amour est simplement un mythe.
Lembre-se de que o mito de Hollywood fica aquem da realidade.
Il faut se rappeler qu'Hollywood est un mythe et non une réalité.
Um mito que nos vendem desde a infância para continuarmos a comprar revistas, a aderir a clubes, a ir ao psiquiatra, a ver filmes com música pop de sucesso que acompanha montagens de amor numa tentativa patética de explicar
Un mythe dont on nous gave depuis l'enfance pour nous pousser à acheter des magazines, à faire de la gym, à voir des psy et des films d'amour avec B.O. très Top 50.
- És quase um mito.
- Vous êtes un mythe.
Isso é um mito!
- C'est un mythe!
Andromeda era um mito!
- Androméda était un mythe!
Sempre pensei que eram um mito.
- J'ai cru que c'était un mythe.
- Isso é um mito. - Sim.
C'est un mythe.
Não, quero dizer, é um mito que se trata dum mito.
Enfin, c'est cette histoire de mythe qui est un mythe.
É um festival maluco, baseado num mito acerca de dois lunáticos... que provavelmente nem existiram.
C'est un festival dingue, à partir d'un mythe débile sur deux malades mentaux qui, selon toute probabilité, n'ont jamais existé.
Um mito?
Une fable?
Sim. Muitos pensavam que era apenas um mito.
Pour beaucoup, c'était une légende.
- É um mito.
- C'est un mythe.
- As meias de ligas não são reais, são um mito. - O quê?
Quoi?