English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Mo

Mo Çeviri Fransızca

7,358 parallel translation
Chupa-mo, paneleiro!
Mange-moi le cul, grosse pédale!
Em boa verdade... lia-o agora... se alguém mo pedisse.
En fait, Je l'ai lu à l'instant, tu sais, si quelqu'un me demande de le faire.
Vós podíeis proporcionar-mo.
Vous pourriez arranger ça.
Dar-mo-lo-eis, quando ouvirdes o que tenho a dizer.
Vous allez me le donner quand vous allez entendre ce que j'ai à vous dire.
Igual ao assassinato do Evan.
Même MO que le meurtre d'Evan.
E aqui, estás tão fria.
Et tu es toute froide mo nighean Donn
- Pois, pois, esfrega-mo na cara.
- Remets-en une couche.
- Aguentou-se bem.
Vous avez sauvé celle-là, Mo.
- Devolva-mo! Para pôr um fim a tudo, para estar com a Pauline...
Pour en finir, pour être avec Pauline...
Preciso que o encontres e mo tragas.
Trouvez-la et apportez-la moi.
- Trazei-mo.
- Donnez.
Mostre-mo.
Montre-moi.
Explica-mo. Estamos a fazer o nosso melhor, tendo em conta as circunstâncias.
On fait de notre mieux au vu des circonstances.
O Cuevas que mo chupe.
Cuevas peut aller se faire voir.
E sinto-mo mal porque sou a única que se beneficia.
Et je me sens mal car je suis celle qui en tire les bénéfices.
- Deu-mo o meu pai quando fiz 18 anos.
Mon père me l'a donné quand j'ai eu 18 ans.
- O controlo de transmissão. - Entrega-mo.
Le réseau de télécom.
Podes trazer-mo?
Peux-tu en acheter?
Dr. Sugar, diga-mo o nome dos seus pacientes mais famosos.
Dr Sugar, dites-moi les noms de vos patients les plus célèbres.
Só uma mulher com quatro olhos o pôde encontrar e com o amor de dois corações devolveu-mo.
Ça prenait une femme avec la vision de quatre yeux pour le trouver... et l'amour de deux cœurs pour me le rendre.
E tu tiraste-mo.
Et vous me l'avez pris.
Entregai-mo!
- Je ne peux pas.
E agora, se mo permitir, vou lá acima tocar o gongo.
Maintenant, si vous me permettez, je vais monter sonner le gong.
E gostava que não mo tivessem dito, porque eu gostava muito de uvas.
J'ai réellement souhaité qu'ils ne m'en parlent pas, parce que j'aime vraiment le raisin.
Junggi SONG, e Mogyeong CHOl.
Jung-gi Song, et Mo-kyung Choi.
Obtém a conta da Mogyeong primeiro.
Récupère les comptes de Mo-kyung avant tout.
Ele tem o número da Mogyeong.
Il a le numéro de Mo-kyung.
Uma salva de palmas para ela, Srta. Mogyeong CHOl!
Souhaitons la bienvenue à notre chef d'équipe, Mlle Mo-kyung Choi!
Mogyeong CHOl.
Mo-kyung Choi.
Localiza o telemóvel duplicado da Mogyeong.
Traque le téléphone de Mo-kyung.
- Mogyeong!
- Hé! - Mo-kyung Choi!
Atende!
Mo-kyung Choi!
Ou vais esconder-mo, como o ataque cardíaco do teu pai?
Ou vas-tu garder le secret comme pour la crise cardiaque de ton père?
- Além disso, o Mo foi ilibado.
En plus, Mo a été lavé de tout soupçon.
Não pára de fazer perguntas à filha enlutada do Mo.
Harcelant de questions la fille en deuil de Mo.
Quando o Mo era suspeito, investigaram os registos do cartão de crédito e do telefone.
Quand Mo était un suspect, ils ont sorti ses cartes de crédits et ses factures téléphoniques.
O Mo foi ilibado do homicídio, mas isso não significa que não tenha ajudado em troca de um pagamento.
Mo a été innocenté du meurtre, mais ça ne signifie pas qu'il n'a pas fourni une aide pour quelqu'un qui l'aurait payé.
- Dá-mo! - Não!
Donne-la-moi!
Dá-mo cá!
Rendez-moi ça!
Dá-mo cá!
Rendez-le moi!
O Arnold deu-mo. Arranjou numa festa.
Arnold l'avait eue lors d'une fête.
Chupa-mo, Mary Jane.
Suce-moi la bite, Mary Jane.
E enquanto esperamos, como é suposto alimentar-mo-nos?
Et pendant que nous attendons, comment sommes-nous censés manger?
Entregue-mo, mesmo assim.
Peut être, mais donne le moi.
Chupa-mo, seu merdas de Jersey!
Lêche moi le shvantz - espèce de connard du Jersey. - Je vais régler ça.
Por que não mo pediram simplesmente?
Pourquoi ne m'ont-ils pas demandée?
A minha mãe disse-mo.
Ma mère me l'a dit.
Parabéns, Mogyeong.
Félicitations, Mo-kyung.
Mogyeong...
Mo-kyung.
Mogyeong!
Mo-kyung!
Mogyeong...
Mo-kyung...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]