English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Mã

Çeviri Fransızca

519 parallel translation
- Bom dia, Mã Rita.
- Bonjour, M'man Rita.
Adeus Mã Rita! Adeus, Pai Januário!
Au revoir, M'man Rita, P'pa Januário!
- Boa tarde, Mã Rita!
- Bonjour, M'man Rita!
- Não tenho vontade, Mã Rita.
- Je n'ai pas envie, M'man Rita.
- Muito obrigada, Mã Rita.
- Merci beaucoup, M'man Rita.
- Mã Rita!
- M'man Rita!
Mas isto passa, Mã Rita.
Mais ça va passer, M'man Rita.
- Não insista, Mã Rita.
- N'insistez pas, M'man Rita.
Procuras o Jody, mã?
Tu as besoin de Jody?
- Bem, nós trazemo-lhe alguma, mã.
- On va t'en apporter.
- Sim, Mã! Acho que se zangava.
Je pense que oui.
Se falasse com a Mã sobre o pequeno guaxim...
Je me disais que si toi, tu parlais à maman du raton...
Ei, Mã!
Salut, maman!
Gosto muito de si, Mã!
Je t'adore, maman.
O Senhor sabe o que quero dizer. Mã? Mã, Vi uma coisa hoje.
Maman, j'ai vu quelque chose, aujourd'hui.
- Boa noite, Mã.
- Bonne nuit, maman.
Se a Mã tivesse visto os guaxins bebés, teria gostado deles.
Maman aurait adoré ces bébés ratons laveurs.
A Mã foi ao cemitério, filho.
Ta mére est descendue aux tombes.
- Bem, a Mã não ia gostar.
- ça n'aurait pas plu à ta mére.
- A Mã nunca fala deles, fala?
- Maman ne parle jamais d'eux, hein? - Non.
São a causa da impaciência de Mã, Pa?
C'est à cause d'eux que maman est bizarre?
- A Mã é uma mulher maravilhosa, Jody.
- Ta mére est une femme formidable. - Oui, papa.
A Mã, achou que era lindo.
Ta mére le trouvait splendide.
Está bem, Mã. Ele vai dormir.
D'accord. ll va dormir.
Estou receoso de dar a notícia à Mã.
J'ai peur de le dire à ta mére.
- É o "Velho Sleewfoot", Mã!
- C'est Slewfoot, maman!
Mã, vai buscar-me o rifle e rações.
Maman, mon fusil et mes rations.
Boa noite, Mã.
- Bonne nuit.
Eu gostava de ter um, mas Mã não me deixa ficar com ele.
J'aimerais bien en avoir un, mais maman veut pas.
Já voltei, Mã.
Je suis là, maman.
Diz á Mã que eu te disse para ir o o trazeres para cá.
Dis à ta mére que je t'ai dit d'aller le chercher.
Agora, não se preocupe com ele Mã.
Ne te fais pas de souci pour lui.
Hey, Mã! Quer vê-lo em pé?
Tu veux le voir donner de la tête?
Olhe para ele, Mã!
Regarde, maman!
- Viu, Mã?
- Tu l'as vu, maman?
Olhe para ele assim, Mã.
Regarde-le.
- Mã! Rover é nome de cão.
- Rover, c'est un nom de chien.
Posso, Mã?
Je peux, maman?
Não sei o que é que tens, Mã.
Je ne vois pas de quoi parle maman.
- Talvez a tua Mã nos conte um conto.
- Ta mére nous en racontera une.
- Eh, Mã?
- Hein, maman?
Mã! Mã!
Maman!
Ele só tem fome, Mã.
Il a faim, maman.
Mã, parece que ás vezes uma pessoa cai tão baixo... que não há poder na terra que a possa erguer de novo.
Il arrive parfois qu'on soit si abattu qu'on a l'impression que rien ne pourra nous remettre sur pieds.
Ei, Mã, vê que lindo dia!
Tu as vu cette journée?
Ei, Mã, temos uma plantação Pa, não temos?
Maman, tu as vu comme papa sème?
Mã vai ter um poço, mesmo á entrada da porta.
Et maman aura un puits, juste devant sa porte.
Hoje, Mã.
Aujourd'hui. C'est donc ça.
- Boa noite, Mã.
- Bonsoir. - Et tu ne vaux pas mieux que lui.
Sim Mã.
D'accord.
Mã!
Maman!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]