Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Măe
Măe Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Como a minha măe tinha morrido de cancro tręs anos antes, estava a começar a esquecer-me da sua aparęncia.
je commençais à oublier à quoi elle ressemblait.
A minha măe... nunca me teria enviado para um colégio.
Ma mère. Elle ne m'aurait jamais envoyée dans un pensionnat.
E enojo a minha măe ou algo assim.
Ça fait enrager ma mère.
Quem quer ouvir a carta para a minha măe biológica?
Qui veut entendre la lettre à ma vraie mère?
" Querida măe biológica,
" Ma chère vraie Mère
Pauline " " P.D. Janet, a minha măe adoptiva, sorri sem os olhos, e tem as măos frias. "
Paulie ma fausse mère
Nunca escrevo ŕ minha măe.
Je n'écris jamais à ma mère.
Digo, como, " Querida măe, odeio-te. Por múltiplas razőes.
Je veux dire je te hais... à Pâques devant tes sales amis.
A măe da Tori tem inveja dela.
La mère de Tory est follement jalouse d'elle.
" Querida măe, recordas o que me pediste quando estavas doente... bem, morrendo?
Ma chère mère tu te souviens de ce que tu m'as demandé quand tu étais malade enfin mourante.
Sim, eu costumava fazę-lo todos os dias desde Abril até que nevava com a minha măe, antes de ela falecer.
à partir d'avril jusqu'à ce qu'il ai neigé avec ma mère. Avant qu'elle décède
A minha măe gostava muito de sujar as măos.
Ma mère... Elle aimait vraiment se salir les mains.
A tua măe parecia ser muito interessante.
Ta mère semble assez intéressante.
Irá ter com a măe e o pai.
Et elle va aller tout cafter à papa et maman.
E năo dirás nada ŕ măe e ao pai, năo?
hein?
Quando o meu pai abandonou a minha măe pela sua namorada, disse que era por amor.
il a dit que c'était de l'amour.
Mas há uma vida que se deve viver, um sonho que a minha măe e o meu pai tęm para mim, e embora isto me esteja a matar...
ce rêve que mon père et ma mère ont pour moi et même si ça me tue
Esse brilho nos seus olhos, eh? Tal como a minha măe falsa.
- Cet éclat dans ses yeux... c'est comme ma fausse mère.
É melhor do que o que a minha măe me compra.
C'est mieux que ce que ma mère me fait.
"Estimada Sra. Oster, depois de muitas dificuldades, localizámos a sua măe biológica. Mas lamentamos informá-la que ela năo deseja ter contacto consigo neste momento."
" Chère Mlle Oster mais nous sommes navrés de vous informer qu'elle ne souhaite pas être contacté par vous...
Minha querida măe eu também quase me perdi, năo é verdade?
" Ma chère mère n'est-ce pas?
Salvou-me, măe, dessa profunda escuridăo.
de cette profonde obscurité.
Cada vez que penso em ti, olho para cima e vejo o teu rosto. O rosto da minha măe.
Je lève les yeux et je peux voir ton visage...
Tirar um feto que năo está totalmente pronto por cesariana sem a permissăo da sua măe.
Sortir un foetus non-viable sans notre accord, ni celui de la mère?
A măe ia ficar encantada, năo é pai?
- Remercions maman pour ses gènes.
Vocę é um louco filho da măe, sabia?
Vous êtes un fou furieux.
" Sinto muito, măe, a viagem cancela-se.
pas de voyage!