English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Nïce

Nïce Çeviri Fransızca

355 parallel translation
E? E Nápoles, e Capri, e Monte Carlo, e Nice.
Á Naples, Capri, Monte-Carlo, Nice...
Eu tenho que ir para Nice, esta tarde.
Je dois voir Elliott à Nice.
A história de Nice. " Comer uma mordida.
Belle histoire. " Mange un peu.
Da pequena ilha de Nice não é.
Belle petite île, hein?
"Hey, nice! Carregar".
"Monte bel étalon!"
Nice.
Enchanté monsieur.
Teria a gentileza de nos acompanhar aos nossos escritórios em Nice?
Voulez-vous nous suivre...
O homem de quem te falei, que me fez as perguntas sobre as jóias, espera-te na entrada do Mercado das Flores, em Nice.
L'homme qui m'a posé ces questions... au sujet des bijoux... t'attendra à Nice au Marché aux Fleurs.
"Em anexo, 12 planos em grande escala, de Nice, que o crápula" D ",
"Ci-joint, 12 plans de Nice que l'escroc" D "
" Em anexo, 12 planos em grande escala, de Nice, que o crápula...
" Ci-joint, 12 plans de Nice que l'escroc...
Vimo-nos em Nice, uma vez.
- On s'est vus à Nice, avec lui.
Conheci-o há três semanas, em Nice.
- Non. Je l'ai rencontré à Nice il y a trois semaines.
- Olá, Riccardo. - Amanhã às seis vou para Nice. Daqui a meia hora têm de desaparecer, caso contrário, mando-vos embora aos pontapés.
À six heures, je pars... si vous ne partez pas... je vous fous dehors à coups de pied.
Oh, it's so nice to have company.
C'est tellement bien d'avoir de la compagnie.
Ao voltar de licença, encontrou uma jovem no comboio, conversaram entre Nice e Marselha e ao sair na estação ela deu-Ihe a sua morada.
En revenant de permission, il a rencontré une jeune fille dans le train. Ils se sont parlé entre Nice et Marseille. En sautant sur le quai de la gare, elle lui a donné son adresse.
- Very nice.
- Très jolie.
- Numa vivenda de 18 quartos em Nice.
- Dans une villa de 18 pièces, à Nice.
"... podemos esquecer o passado e ir para o sul, para Nice, nós os dois... "
"... nous pouvons oublier le passé et aller dans le sud, pour Nice, les deux... "
- Eu... nice, Howard.
- Vous, euh, euh... - Eugénie, mon cher, Eugénie.
Põe-nas no cacifo de Nice.
Mets-les dans le casier de Nice.
Nice?
Nice?
Senhoras e senhores, bem vindos a Nice aos estúdios Victorine onde vamos assistir ao início da filmagem de Apresento-vos Pamela.
Mesdames, messieurs, bonjour... nous voici donc au studio de la Victorine à Nice. Nous assistons au 1 er tour de manivelle du film Je vous présente Pamela.
Hotel Atlantic... Em Nice. Um momento.
Hôtel Atlantic... à Nice, ne quittez pas.
Casamo-nos aqui em Nice antes do fim da rodagem.
On a pris la décision. On va se marier ici, à Nice, avant la fin du tournage.
Pode-nos contar o filme que veio rodar?
Racontez-nous le film que vous êtes venue tourner à Nice.
Lê lá a entrevista dela no Nice Matin :
Regarde son interview, à l'aéroport, dans Nice Matin.
O enterro foi hoje num pequeno cemitério.
L'enterrement a eu lieu ce matin dans un cimetière de Nice.
Ela era atendida regularmente pelo Dr August Ball de Nice.
elle fût soignée avec succès par le docteur August Ball de Nice.
Sou Emile Flournoy, perito em comunicações e Chefe de Reparações para a Companhia de "Telefornes" de Nice.
Je suis Emile Flournoy, expert en communications et chasseur de troubles en chef pour la compagnie du téléphone de Nice.
Segundo as autoridades em Nice, destruiu uma piscina e duas camionetas.
Si on en croit les autorités de Nice, il a démoli une piscine et deux camionnettes.
Por que você não vai para Nice?
Pourquoi vous ne partez pas à Nice? A quoi bon?
Talvez você tenha as trazido de Nice?
Splendides ces roses, je doute qu'elles soient de Lodz.
Como uma vez fez anteriormente.
Peut-etre tu les as fait venir de Nice?
I wanna b nice to you Treat you right But how long can I pay
J'ai envie d'être gentille avec toi, de te traiter correctement mais combien de temps pourrais-je continuer à faire l'effort?
Nice and easy It don't worry me
Tout simplement, ça ne me tracasse pas.
- Lucille Pampin, de Nice.
- Lucille Pampin de Nice. - Sur la Côte d'Azur.
Muito bem.
Nice, Nice. Très bon.
- Belo corno.
- Nice corne, mon pote.
Ela quer cantar com Mok, e Mok está em Nuke York.
Sérieusement, Angel aime chanter avec Mok et Mok dans Nuke-York. N'est pas nice?
Não é legal?
Nice?
Legal?
Nice? !
She come out nice, mano.
Elle est belle, man.
Liguei o rádio, na esperança de que isso me pudesse animar... tinha lágrimas a saírem-me dos olhos... e estava a dar o "Wouldn't it Be Nice" dos Beach Boys.
Je fonçais vers chez moi et j'allume la radio pour me remonter. J'avais les larmes aux yeux. Je tombe sur Wouldn't It Be Nice, par les Beach Boys.
- O antigo proprietário : Mickey Nice. - Mickey Nice ( Simpático )?
L'ancien propriétaire est Mickey Nice.
Preocupava-o que o Sr. Nice fosse um sócio comanditário.
Il craignait d'avoir un commanditaire en la personne de M. Nice.
- Com medo do Berman e do Sr. Nice.
- Peur de Berman et de M. Nice?
O grandalhão veio cá fora, chamou o Nice, algo sobre a Elsa, rádio...
Le grand est sorti et a téléphoné à Nice, il a parlé d'elsa, de radios...
# It's a nice trip to a candy shop... olá, eu vim para a audição.
Je viens pour l'audition. Led Zeppelin.
O Nice Guy Eddie.
Nice Guy Eddie.
Nice Guy Eddie?
Nice Guy Eddie?
- Temos um bófia.
- Nice Guy, on a un flic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]