Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Ora
Ora Çeviri Fransızca
11,871 parallel translation
Ora, ora...
Bien bien bien.
Pois, de ora em diante, já nada de sério há nesta existência.
Mais dès cet instant tout parait dérisoire dans cette vie mortelle.
Ora bem, pessoal, não vale a pena ficarem nervosos.
Très bien tout le monde. Pas de panique.
Ora bem, segunda tentativa.
OK, essai deux.
Ora, eles não iam pagar 50 milhões pelo nosso soro, pois não?
Ils ne vont pas payer 50 millions de dollars pour avoir notre sérum, si?
Ora bolas, este era enorme!
Bon sang. C'était un gros.
Ora bolas...
Et merde.
- Ora bolas... - Ora bolas...
Mon Dieu.
Ora aí está uma novidade...
C'est bien lui, ça.
Ora aí está...
Je me disais, aussi.
Ora vejam só o que deu à costa.
Eh bien, mes amis. Regardez ce que les rats ont ramené.
Ora bem, rapagão.
Très bien, mon grand.
Ora, ora.
Mon Dieu.
Ora bem.
Alors.
Ora, ele é filho do Tom.
C'est l'enfant de Tom.
Ora bolas.
Merde.
Ora bem, pronta?
Maintenant, nous allons.
Ora aí está, duas coisas que todos adoramos.
- Oui, voilà. Deux choses que tout le monde aime.
Ora, ora...
- Voyez-vous ça.
Ora, ora...
- Eh bien...
Ora viva.
Bonjour.
Ora bem, então...
D'accord, alors...
Ora, isso é impossível.
Voyons, c'est impossible.
Ora, costumas ser assim, sabes bem disso.
Admets-le, tu l'es d'habitude. Tu sais que tu l'es.
Ora, é jovem, tem uma vida pela frente para...
Allons, tu es jeune. Tu as encore plein de vie à...
Ora vê.
Ecoute ça. Ecoute ça.
Ora bolas...
Oh, zut.
Ora bem, vamos lá ver.
Très bien, Voyons ça
- Ora bolas. - O que foi?
Oh, non.
- Ora bem...
Et voilà.
Ora, Arlene, tens de admitir que ele era sinistro.
Arlene, tu dois admettre qu'il était effrayant.
Olá! Ora viva!
Hey coucou là-dedans!
Quem é que eles têm, Treinador? Ora bem, vamos mudar.
Ils alignent qui, coach?
Ora...
Alors...
Ora, estes homens, estes são os mais velozes.
Ces hommes, ce sont les plus rapides.
Ora, as velocidades deles multiplicadas pelas velocidades dos que os atingem, as forças-g geradas equivalem a atingi-los no capacete com um martelo de forja.
Leur vitesse multipliée par la vitesse de ceux qui les plaquent, avec les forces générées, ça équivaut à les frapper sur le casque avec une masse.
Ora, sabe quantos Pittsburgh Steelers, agora só Steelers, morreram nos últimos anos?
Savez-vous combien de Steelers de Pittsburgh sont morts ces dernières années?
Ora, dois casos não satisfazem o ónus da prova científica.
Deux cas ne répondent pas à l'épreuve de la science.
Ora vejam...!
Tiens, tiens...
Ora muito bem...
Doux comme un agneau.
Ora bem, rapazes!
Hardi, les gars!
Ora vê!
Votre attention.
- Ora, tu sabes.
Tu sais bien.
Ora...
Allez.
Ora aqui está.
Voilà.
Ora, é código de silêncio.
Arrête.
Ora.
Allez.
Ora, Carol!
Allons, Carol!
Ora!
Allez.
Ora!
Allez!
Ora, Marlene, é óbvio.
Allons, Marlene, c'est évident.