English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Oyster

Oyster Çeviri Fransızca

88 parallel translation
- É Prairie Oyster.
- Un remède, monsieur.
Prairie Oyster?
Un remède?
"A moça é elizabeth Tyson dos Tyson de Oyster Bay."
"L'heureuse élue est Elizabeth Tyson de Oyster Bay Tysons."
Vou vendê-lo àquele tipo o Rufe Watries, de Oyster Bay.
En cale sèche. Je pensais le vendre à Rufe Watries.
Rolex Oyster Perpetua 1965.
1965, Rolex Oyster à mouvement perpétuel.
Vais adorar isto. Ostras de pradaria, querido.
"Prairie oyster", un cocktail qui te plaira.
Com esta ostra da pradaria cheia de álcool, eu te desposo.
Muni de ce "prairie oyster" carabiné, je t'épouse.
Bastar - me-á ir a até Oyster Bay, este final de semana e o Governo de Marrocos cairá.
Je peux partir en week - end tandis qu'on dépose le sultan
Há uma briga enorme no Bar Blue Oyster.
Une rixe au Blue Oyster Bar.
M-15, há um 415 no Bar blue Oyster.
M-15, il y a un code 415 au Blue Oyster Bar.
- Blue Oyster?
- Le Blue Oyster?
- O Bar blue Oyster é...
- Le Blue Oyster Bar est...
Tenho uma casa em Oyster Bay, sabes.
J'ai une maison à Oyster Bay.
Art, continuas a trazer esses tesos de Oyster Bay, que não dão um cêntimo de gorjeta.
Artie, tu m'amènes que des caves d'Oyster Bay. Pas un qui te laisserait un pourboire.
Sabem, em 1973, os Kiss abriram o concerto dos Blue Oyster Cult.
En 73, KISS a fait l'intro pour Blue Oyster Cult.
Um ano depois desse dia os Blue Oyster Cult é que abriam o dos Kiss.
Et un an plus tard pile, Blue Oyster la faisait pour KISS.
Pensei que tinhas dito que Blue Oyster Cult era a banda sonora para a revolução.
C'est pas "Blue Oyster Cult", la musique de la révolution?
Le Cirque, Flamingo East, Oyster Bar.
Le Cirque, Flamingo East.
Vai ter comigo ao Bar Ekins Oyster daqui a 45 minutos.
Retrouve-moi au Bistrot de l'Huître dans 45 minutes.
Bem-vindo a Oyster Bay.
Bienvenue à Oyster Bay.
Vejo-te na loja de Oyster Bay, daqui a 20 minutos.
Rendez-vous au drugstore d'Oyster Bay, dans 20 minutes.
Alguém quer provar o melhor champanhe do mercado de Oyster Bay?
Qui veut, en provenance directe du drugstore... un bon champagne?
Quem distraiu o Stan de ti no "Oyster Tuesdays"?
Qui a distrait Stan pour toi les mardis de fête?
Sabes que a Pam e eu apanhamos hoje o avião para Oyster Bay, e voamos amanhã para Miami, com os Byrneses.
Pam et moi, on prend l'avion pour Oyster Bay. De là, on part pour Miami avec les Byrnes demain.
Trans Am, Blue Oyster Cult a oitava música, uma loira sensual com mamas boas, de cuecas cor-de-rosa.
Les Trans Am, le groupe Blue Oyster Cult, une blonde sexy aux gros seins dans ma voiture.
Isto dantes era conhecido por llha das Ostras.
A l'origine, elle s'appelait Oyster Island.
Sim, sabe, aquela música dos Blue Oyster Cult?
Ouais, vous savez, La chanson des Blue Oyster Cult?
De qualquer forma, esta é uma canção dos Blue Oyster Cult.
Bref, c'est une chanson des Blue Oyster Cult.
A Erica tomou alguns shots de ostras.
Erica a pris des "oyster shooters".
Nunca adivinharás o que acabei de encontrar neste shot de ostra.
Tu ne devineras jamais ce que j'ai trouvé dans cet "oyster shooter".
Viu-a no bar, e doseou todos os shots de ostra que encontrou.
Vous l'avez vue au bar, et vous avez dosé tous les oyster shooters que vous avez trouvés.
Vou de férias com a minha namorada. Os pais dela tem casa em Oyster Bay.
Je pars avec ma copine chez ses parents à Oyster Bay.
Importas-te de irmos ver os meus pais a caminho de Oyster Bay?
On pourrait passer voir mes parents en chemin?
Tenho um número para G Ratliff em Oyster Bay, mas receio ser confidencial.
J'ai bien un G. Ratcliff à Oyster Bay, mais il est sur liste rouge.
"Pearl's Oyster Bar", o crepe de lagosta.
Le bar à huîtres de Pearl... le rouleau de homard.
Conta-me, Craig.
et le logo du groupe'Blue Oyster Cult'.
Gostas de BÖC? Ou só de assustar as pessoas?
Dis-moi Craig. tu es fan des'Blue Oyster Cult?
Vejam, alguém deixou cair Biscoitos Ostra...
Regarde, quelqu'un a perdu un Cracker Oyster.
Este é um Rolex'520 Perpetual Oyster'de 1940 com traseira em bolha.
C'est une 19 40, Rolex 520 Perpetual Oyster a bubble-back.
A sua música favorita é Don't Fear The Reaper...
Sa chanson préférée : Don't Fear the Reaper, de Blue Oyster Cult.
- Que se lixe o café. Quem é sabe fazer um daqueles cocktail para a ressaca?
Qui sait faire un Prairie oyster?
Uma das melhores do mundo. Está no meu camarim a beber um cocktail daqueles para a ressaca a tentar ficar sóbria antes de o pai a ver.
Elle est dans ma loge en ce moment avec un Prairie Oyster pour dessaouler avant que son père ne la voie.
- Sim, senhora. O cocktail é para ressaca.
Le Prairie Oyster marche pour la gueule de bois.
Várias chamadas realizadas a partir de uma cabine pública na Baía de Oyster, em Long Island.
- Plusieurs coups de fil ont été donnés d'une cabine de Long Island, à Oyster Bay.
É um Rolex Oyster Perpetual Sea-Dweller 4000
C'est une Rolex Oyster Perpetual Sea-Dweller 4000.
Na baía das ostras, acho.
Oyster Bay, je crois.
Já estive na Baía das Ostras e nunca vi uma ostra.
Je suis allé à Oyster Bay. Je n'ai jamais vu d'huitres.
É no Blue Oyster Bar.
C'est sur Howell.
E um medalhão dos Blue Öyster Cult.
Et une médaille Blue Öyster Cult.
É o logótipo do Blue Öyster Cult.
et j'en ai conclu que peut-être il ne voulait rien signifier.
Tens de parar de lhe dar cocktail desses.
Jack, il faut qu'on arrête de lui donner du Prairie Oyster.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]