English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Padre

Padre Çeviri Fransızca

11,062 parallel translation
Sim, Padre.
Oui, mon père.
A abençoar os campos, padre.
Elle bénit la terre.
Acredito nos deuses, padre. Por isso, enterrei-a nos campos.
J'ai enterré votre déesse dans les champs.
Como uma semente, padre.
Comme une graine, mon Père.
Padre!
Mon père!
Qual é a sua passagem para hoje, padre?
Quel est notre passage pour aujourd'hui, père?
Noutra altura, padre.
Une autre fois Père.
O padre disse que poderia vir para uma oração à tarde.
Le prêtre a dit que je pouvais venir pour une prière du soir.
O menino estava no comando do padre.
Le garçon était sous la responsabilité du prêtre.
O nosso padre não fez qualquer menção de uma peregrinação?
Notre prêtre n'a pas mentionné un pèlerinage?
Ferramentas mortal para um padre.
Des outils mortels pour un prêtre.
Ela sabe quem detém o padre e o menino.
Elle sait qui détient le prêtre et le garçon.
Eles viram o padre visitar sua caverna Antes que ela sabia que não havia perigo.
Ils ont vu le prêtre visiter sa caverne avant qu'elle ne connaisse le danger.
Priest ao padre, Em serviço do seu voto sagrado, Onde é que os serafins esconder?
De prêtre à prêtre, au service de votre saint vœu, où le séraphin se cache-t-il?
Um risco assumido para salvar a vida do nosso padre e uma criança.
Un risque pris pour sauver la vie de notre prêtre et de l'enfant.
I irá fornecer os homens Para ter de volta o padre e o menino.
Je fournirai les hommes pour ramener le prêtre et le garçon.
A baronesa disse o padre o levou de pesca.
La baronne avait dit que le prêtre l'avait amené pécher.
Eles vão usar o menino para puxar a verdade a partir do padre.
Ils vont utiliser le garçon pour extirper la vérité au prêtre.
Em seguida, matar o padre herético bem.
Après, tuez le prêtre hérétique aussi.
A missão para resgatar Menino do punidor e nosso padre.
Une mission pour secourir le fils du bourreau et notre prêtre.
Talvez eles ouvido falar do menino e santo padre.
Peut-être qu'ils entendu parler du garçon et du saint prêtre.
Sim. E o padre?
Et le prêtre?
O padre disse que poderia vir para uma oração à tarde.
Le prêtre, il a dit que je pouvais venir pour une prière du soir.
Receio que isso seja algo desconfortante, querido Padre.
J'ai bien peur que ce soit un endroit bien inconfortable, père.
Então temos de levar o bom padre e o Mestre Gawain.
Alors prenons le bon prêtre et maître Gawain avec nous.
Obrigado, mas receio que os meus pecados são entre Deus e a minha consciência, padre.
Merci, mais, j'ai bien peur que mes péchés sont entre Dieu et ma conscience, Père.
Nunca tinha visto um padre a empunhar um bastão daquela forma.
Je ne ai jamais vu un prêtre brandir une massue comme ça avant.
Padre.
Père.
Tem o dom de chegar a tempo, bom padre.
Vous avez un don pour arriver à temps, mon père.
Dê descanso aos seis olhos e à sua mente, bom padre.
Laissez reposer vos yeux et votre esprit, bon prêtre.
Mas sou apenas um padre, não um estudioso ou um profeta.
Je suis un prêtre de manoir, pas un érudit ni un prophète.
Os Rosula, eles sabem que o padre veio até nós.
Les Rosula, ils savent que le prêtre est venu à nous.
Ele deve procurar pelo padre, como de uma criança macho de que ele cuide.
Il devrait chercher le prêtre ainsi que tout enfant mâle qu'il garde.
O nosso bom padre regressa.
Notre bon prêtre revient.
Sentiram a sua falta, padre.
Vous nous avez cruellement manqué, mon Père.
- Falaste com o padre? - Sim.
As-tu parlé au prêtre?
O padre disse que o executor voltar ao anoitecer.
Le prêtre a dit que le bourreau reviendrait après le coucher du soleil.
Obrigada, Padre.
Merci, mon Père.
O padre?
Le prêtre?
Até suas forças regressarem, o bom padre irá cuidar de ti.
Jusqu'à ce qu'elle reprenne ses forces, notre bon prêtre prendra soin de toi.
Quem dá a penitência quando o padre diz uma mentira?
Qui donne la pénitence quand le prêtre ment?
Deves avisar a Annora, bom padre.
Vous devez avertir Annora, bon prêtre.
A arquidiácono de Windsor, o padre Robinus,
L'archidiacre de Windsor, le père Robinus,
Tenho de ver um padre.
Je dois voir un prêtre.
O padre Leibniz, muito severo.
Le père Leibniz.
Tentei impedi-la, mas a minha avó é muito Católica, e depois daquilo, ela ligou ao padre dela, que enviou um exorcista.
J'ai essayé de l'en empêcher, mais ma grand-mère est très religieuse et après ce qui s'est passé, elle a appelé son prêtre qui lui a envoyé un exorciste.
Padre Crowley.
- Père Crowley.
Posso falar consigo lá fora... Padre?
Je peux vous parler dehors, mon père?
Padre Crowley? A sério?
"Père Crowley"?
Lamento, padre.
Désolé, prêtre.
- Vou ligar ao Padre Wyatt.
- J'appelle le père Wyatt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]