Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Pass
Pass Çeviri Fransızca
617 parallel translation
Wolf Creek Pass.
Le col de Wolf creek.
Ouça a minha proposta. Dou-lhe cinco libras... se me levar até Borgo Pass, nada mais.
Je vous donnerai cinq livres... si vous m'emmenez au passage Borgo.
Mas só até Borgo Pass.
Mais pas plus loin que le passage Borgo.
Creio que a Wachucha Pass é a tua melhor opção, Wyatt.
Vous devriez passer par Huachuaca, Wyatt.
Na batalha de Apache Pass.
À la passe de l'Apache.
Também vigiaremos o Apache Pass.
Nous donnerons un laissez-passer.
Eles pularam sobre nós em Eagle Pass.
Ils nous attendaient à Eagle Pass.
Passe.
Pass.
Ela irá por Raccoon Pass amanhã.
- Demain, par Raccoon Pass.
É essa que passa pelo Vale Raccoon?
Elle passe par Raccoon Pass?
Apenas conduza para Raccoon Pass.
Suis Raccoon Pass.
O agente de Eagle Pass me disse isso.
L'agent d'Eagle Pass me l'a dit.
Aí está, o passo Two Mile.
Et voilà, Two Mile Pass.
É isso que ele espera que façamos. Atacava-nos no passo de Two Mile.
C'est ce qu'il espère, pour pouvoir nous piéger à Two Mile Pass.
Acusação nº2 : 24 Abril 1868, O Capitão Halliday, mencionado acima, comandou um grupo de guerreiros Utes contra a Primeira Cavalaria na batalha de Shawnee Pass.
Article 2 : le 24 avril 1868, Halliday a dirigé les guerriers de Nuage de Guerre, lors de la bataille de Shawnee Pass.
Seis soldados morreram na batalha de Shownee Pass.
A Shownee Pass, il y a eu 6 morts.
Você perdeu o seu irmão na batalha... de Shawnee Pass e eu perdi a minha mulher.
Vous avez perdu votre frère à Shawnee Pass. Moi, j'ai perdu ma femme.
- Apanhei-o em Glacier Pass.
- Je l'ai ramassé sous le col du glacier.
Recorde Sabine Pass e uma garota chamada Mary.
Souvenez-vous de Sabine Pass et d'une fille prénommée Mary.
- Nunca ouvi falar de Sabine Pass.
- Je ne connais pas Sabine Pass.
E sabe o que aconteceu em Sabine Pass?
Et sais-tu ce qui s'est passé à Sabine Pass?
Encontrei-o em San Marcos Pass.
Je l'ai trouvé au col de San Marcos.
Não os conseguem apanhar esta noite, antes de eles chegarem a San Marcos Pass.
On ne les prendra pas ce soir avant qu'ils aient passé le col de San Marcos.
Vi-o com os seus homens em San Marcos Pass.
Je l'ai vu au col de San Marcos.
Depois de San Marcos Pass, tomas a estrada de Winthrop até Canyon Diablo.
Après le col de San Marcos, prenez la route de Winthrop vers Canyon Diablo.
Quando chegar a Valley Pass, prende-lo.
Vous l'arrêterez quand il sera à Valley Pass.
220 graus a sul e sudoeste. A próxima paragem, Coyote Pass.
A 220 degrés sud-est... notre prochaine halte, le col du Coyote.
Amigo, a 3 dias de viagem de Coyote Pass hà outro cemitério.
A trois jours de cheval du col du Coyote, il y a un autre cimetière.
Era perto de Raton Pass.
C'était près de Raton Pass.
Por isso foi para Redstone Pass para se encontrar com amigos que o ajudarão a livrar-se do bando todo.
Il allait à Redstone Pass pour retrouver des amis qui l'aideraient à se débarrasser de vous.
Redstone Pass fica a 20 milhas daqui.
Redstone Pass est à 30 km d'ici.
Elas têm de apanhar a diligência de Sacramento, e parar para mudar de cavalos em Starbottle's Pass.
Elles vont prendre la diligence depuis Sacramento, et changer de chevaux à Starbottle's Pass.
Há 5 horas, os raptores estavam a 30 km do desfiladeiro Coyame.
Les kidnappeurs étaient à 40 km de Coyame Pass, il y a cinq heures.
Daqui do planalto vê-se todo o vale num dia claro das Sierras até o Desfiladeiro White Wolf.
D'ici, quand le temps est clair, on voit toute la vallée, des Sierras jusqu'à White Wolf Pass.
Tirem tudo daí. Quero aquele gado no Desfiladeiro Wolf amanhã à noite.
Ce bétail doit être à Wolf Pass demain soir.
Já não preciso de vocês Encontrámo-nos em Green Pass.
Je n'ai pas besoin de toi. On se retrouve à Green Pass.
Pass Road no crepúsculo da sua vida
Il faut prendre la route au crépuscule de ta vie
Não tem um passe?
Vous n'avez pas de pass?
Não se esqueçam da vossa linha de frente.
Pensez à la pass line. On y va.
Com este tempo, suponho que chegaremos a Breakheart Pass daqui... a 20 horas.
Avec ce temps, nous serons à Breakheart Pass dans 20 heures, environ.
Hawkins, Pergunta-lhe a que horas chegará a Breakheart Pass.
Demande-lui quand il arrivera à Breakheart Pass.
Estamos a chegar a Breakheart Pass.
Breakheart Pass est devant.
De Brenner Pass a Roma, Itália saúda o Führer com decoro disciplinar de facções políticas e sincera espontaneidade do público em geral.
Du col du Brenner à Rome, l'Italie a salué le Führer avec le décorum de mise par les organisations politiques et avec une sincère spontanéité de tout le peuple.
A fazer o varrimento final deste...
On fait un dernier pass...
Onde é que estamos, no Donner Pass, por amor de Deus?
Où est-ce qu'on est? C'est quoi, ces montagnes paumées?
Sabes como actua um by-pass com o coração, não sabes?
Un pacemaker, c'est pour le cœur.
Tenho um amigo no topo de Robertson Pass que nos dará snowmobiles.
J'ai un copain au col de Robertson qui nous prêtera des motoneiges.
Acabámos de passar o cume de Robertson Pass.
On vient de franchir le sommet du col de Robertson.
Na Via Cascade.
Au niveau de Cascade Pass.
Pass...
Pass...
Pode tentar Oak Pass ou o Reservatório de Stone Canyon.
Essayez Oak Pass ou Stone Canyon.